1 B ehold, you are fair, my love! Behold, you are fair! You have dove’s eyes behind your veil. Your hair is like a flock of goats, Going down from Mount Gilead.
¶ Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes within thy locks; thy hair is as a flock of goats that appear from Mount Gilead.
2 Y our teeth are like a flock of shorn sheep Which have come up from the washing, Every one of which bears twins, And none is barren among them.
Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; of which every one bear twins, and none is barren among them.
3 Y our lips are like a strand of scarlet, And your mouth is lovely. Your temples behind your veil Are like a piece of pomegranate.
Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is lovely; thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.
4 Y our neck is like the tower of David, Built for an armory, On which hang a thousand bucklers, All shields of mighty men.
Thy neck is like the tower of David built for teaching, upon which there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
5 Y our two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
Thy two breasts are like two young roes that are twins, which are fed among the lilies.
6 U ntil the day breaks And the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.
Until the day breaks, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.
7 Y ou are all fair, my love, And there is no spot in you.
Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
8 C ome with me from Lebanon, my spouse, With me from Lebanon. Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the lions’ dens, From the mountains of the leopards.
¶ With me from Lebanon, my spouse, thou shalt come with me from Lebanon; thou shalt look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
9 Y ou have ravished my heart, My sister, my spouse; You have ravished my heart With one look of your eyes, With one link of your necklace.
Thou hast taken hold of my heart, my sister, my spouse; thou hast imprisoned my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
10 H ow fair is your love, My sister, my spouse! How much better than wine is your love, And the scent of your perfumes Than all spices!
How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
11 Y our lips, O my spouse, Drip as the honeycomb; Honey and milk are under your tongue; And the fragrance of your garments Is like the fragrance of Lebanon.
Thy lips, O my spouse, drip as the honeycomb; honey and milk are under thy tongue, and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.
12 A garden enclosed Is my sister, my spouse, A spring shut up, A fountain sealed.
A closed garden is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
13 Y our plants are an orchard of pomegranates With pleasant fruits, Fragrant henna with spikenard,
Thy newly budded plants are a paradise of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
14 S pikenard and saffron, Calamus and cinnamon, With all trees of frankincense, Myrrh and aloes, With all the chief spices—
spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:
15 A fountain of gardens, A well of living waters, And streams from Lebanon. The Shulamite
¶ A fountain of gardens, a well of living waters, that flow from Lebanon.
16 A wake, O north wind, And come, O south! Blow upon my garden, That its spices may flow out. Let my beloved come to his garden And eat its pleasant fruits.
Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden that the aroma of its spices may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his sweet fruits.