1 K i te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te tangata e whakaaro ana ki te rawakore; e whakaorangia ia e Ihowa i te ra o te he.
Bienaventurado el que piensa en el pobre; en el día malo lo librará Jehová.
2 M a Ihowa ia e tiaki, e whakaora; ka whakaharitia ia i runga i te whenua: e kore ano e tukua e koe ki nga hiahia o ona hoariri.
Jehová lo guardará, le dará vida y será bienaventurado en la tierra. No lo entregarás a la voluntad de sus enemigos.
3 M a Ihowa ia e whakakaha, i a ia e whakaruhi ana i runga i te moenga: mau ano e whakapai katoa tona moenga i a ia e mate ana.
Jehová lo sostendrá en el lecho del dolor; ablandará su cama en la enfermedad.
4 I mea ahau, E Ihowa, tohungia ahau; rongoatia toku wairua; kua hara hoki ahau ki a koe.
Yo dije: «Jehová, ten misericordia de mí, sana mi alma, porque contra ti he pecado.»
5 H e kino te korero a oku hoariri moku, e mea ana, A hea ranei ia mate ai, pirau ai tona ingoa?
Mis enemigos hablan mal de mí, preguntando: «¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?»
6 A ki te haere mai ia kia kite i ahau, ka korero horihori ia: e ami ana tona ngakau i te kino mana; i tona putanga ki waho, korerotia ana e ia.
Y si vienen a verme, hablan mentira; recogen malas noticias y al salir afuera las divulgan.
7 E komuhumuhu ana moku te hunga katoa e kino ana ki ahau; e whakatakoto ana i te kino moku.
Reunidos murmuran contra mí todos los que me aborrecen; contra mí piensan mal, diciendo:
8 E ai ta ratou, E piri ana te mate kino ki a ia; a ka takoto nei ia, heoi ano tona aranga ake.
«Cosa maligna se ha apoderado de él; el que cayó en cama no volverá a levantarse.»
9 A e, ko toku hoa ake ano, i whakawhirinaki ai ahau, i kai nei i taku taro, kua hiki ake tona rekereke ki ahau.
Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, alzó el pie contra mí.
10 K o koe ia, e Ihowa, kia aroha ki ahau: a whakaarahia ahau, kia utua ai ratou e ahau.
Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí y hazme levantar, y les daré el pago.
11 N a konei ahau i matau ai e pai ana koe ki ahau, no te mea kahore toku hoariri e whakamanamana ki ahau.
En esto conoceré que te he agradado: en que mi enemigo no se alegre de mí.
12 K o ahau ia, ko koe e whakamau ake ana i ahau i runga i toku ngakau tapatahi: e whakatu ake ana hoki i ahau ki tou aroaro ake tonu atu.
En cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado y me has hecho estar delante de ti para siempre.
13 K ia whakapaingia a Ihowa, te Atua o Iharaira inamata riro ano, ake tonu atu ano hoki. Amine, ae Amine.
¡Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, por los siglos de los siglos! ¡Amén y amén!