1 T he first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.
¶ The first of the sabbaths, Mary Magdalene came early, when it was yet dark, unto the sepulchre and saw the stone taken away from the sepulchre.
2 T hen she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
Then she ran and came to Simon Peter and to the other disciple, whom Jesus loved, and said unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
3 P eter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.
Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.
4 S o they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.
So they both ran together, and the other disciple outran Peter and came first to the sepulchre.
5 A nd he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
And he, stooping down and looking in, saw the linen clothes lying; yet he did not go in.
6 T hen cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,
Then came Simon Peter following him and went into the sepulchre and saw the linen clothes lying
7 A nd the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
and the napkin, that had been placed over his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
8 T hen went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.
Then that other disciple, who came first to the sepulchre, went in also and he saw and believed.
9 F or as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
For as yet they did not know the scripture, that he must rise again from the dead.
10 T hen the disciples went away again unto their own home.
Then the disciples went away again unto their own.
11 B ut Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
¶ But Mary stood outside near the sepulchre weeping, and as she wept, she stooped down and looked into the sepulchre
12 A nd seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.
and saw two angels in white sitting, the one at the head and the other at the feet, where the body of Jesus had been placed.
13 A nd they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
And they said unto her, Woman, why dost thou weep? She said unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
14 A nd when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
And when she had said this, she turned around and saw Jesus standing there and did not know that it was Jesus.
15 J esus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Jesus said unto her, Woman, why dost thou weep? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, said unto him, Lord, if thou didst carry him off, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
16 J esus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
Jesus said unto her, Mary! Turning herself around, she said unto him, Rabboni, which is to say, Master.
17 J esus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.
Jesus said unto her, Touch me not, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say unto them, I ascend unto my Father and your Father, and to my God and your God.
18 M ary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
Mary Magdalene came giving the news to the disciples, That I have seen the Lord, and he spoke these things unto me.
19 T hen the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
¶ Then the same day at evening, being the first of the sabbaths, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst and said unto them, Peace be unto you.
20 A nd when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.
And having said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
21 T hen said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you.
Then Jesus said to them again, Peace be unto you; as my Father has sent me, even so send I you.
22 A nd when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:
And when he had said this, he breathed on them and said unto them, Receive ye the Holy Spirit;
23 W hose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.
unto those whose sins ye release, they shall be released; and unto those whose sins ye retain, they shall be retained.
24 B ut Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
25 T he other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
The other disciples, therefore, said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Unless I shall see in his hands the print of the nails and put my finger into the print of the nails and thrust my hand into his side, I will not believe.
26 A nd after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: then came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you.
¶ And again eight days later, his disciples were within and Thomas with them; then Jesus came, the doors being shut, and stood in the midst and said, Peace be unto you.
27 T hen saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.
Then he said to Thomas, Reach here thy finger and behold my hands and reach here thy hand and thrust it into my side and be not unbelieving, but faithful.
28 A nd Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
29 J esus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
Jesus said unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed; blessed are those that have not seen and yet have believed.
30 A nd many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:
And Jesus truly did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in this book;
31 B ut these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.
but these are written that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye might have life in his name.