Psalm 109 ~ Psalm 109

picture

1 H old not thy peace, O God of my praise;

¶ Do not hold thy peace, O God of my praise;

2 F or the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.

for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me; they have spoken of me with a lying tongue.

3 T hey compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.

They compassed me about with words of hatred and fought against me without a cause.

4 F or my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.

They have responded to my love by becoming my adversaries, but I give myself unto prayer.

5 A nd they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

6 S et thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.

¶ Set thou the wicked man over him, and let Satan stand at his right hand.

7 W hen he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.

When he shall be judged, let him be condemned, and let his prayer become sin.

8 L et his days be few; and let another take his office.

Let his days be few, and let another take his office.

9 L et his children be fatherless, and his wife a widow.

Let his children be fatherless and his wife a widow.

10 L et his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.

Let his children be continually vagabonds and beg; let them seek their bread out of their desolate places.

11 L et the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.

Let the extortioner catch all that he has, and let the strangers spoil his labour.

12 L et there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.

Let there be no one to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.

13 L et his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.

Let his posterity be cut off, and in the generation following let their name be blotted out.

14 L et the iniquity of his fathers be remembered with the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.

Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out.

15 L et them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.

Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.

16 B ecause that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.

Because he did not remember to show mercy but persecuted the man who is poor in spirit and destitute and broken in heart, that he might slay him.

17 A s he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.

As he loved the curse, so let it come unto him; as he delighted not in the blessing, so let it be far from him.

18 A s he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.

As he clothed himself with the curse like as with his garment, and it entered into his bowels like water and like oil into his bones.

19 L et it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.

Let it be unto him as the garment which covers him and for a girdle wherewith he is girded continually.

20 L et this be the reward of mine adversaries from the Lord, and of them that speak evil against my soul.

Let this be the reward from the LORD of those who spoke falsely against me and of those that speak evil against my soul.

21 B ut do thou for me, O God the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.

¶ And thou, O GOD the Lord, do unto me for thy name’s sake; because thy mercy is good, deliver me.

22 F or I am poor and needy, and my heart is wounded within me.

For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.

23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

I am gone like the shadow when it declines; I am tossed up and down by the wind as the locust.

24 M y knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.

My knees are weak through fasting, and my flesh fails for lack of fatness.

25 I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.

I have become a reproach unto them; when they looked upon me they shook their heads.

26 H elp me, O Lord my God: O save me according to thy mercy:

Help me, O LORD my God; O save me according to thy mercy,

27 T hat they may know that this is thy hand; that thou, Lord, hast done it.

that they may know that this is thy hand, that thou, O LORD, hast done it.

28 L et them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.

Let them curse, but bless thou; when they arise, let them be ashamed, but let thy slave rejoice.

29 L et mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.

Let those who speak evil against me falsely be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion as with a mantle.

30 I will greatly praise the Lord with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

31 F or he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.

For he shall stand at the right hand of the poor in spirit to save his soul from those that judge him.