Jeremiah 5 ~ Jeremiah 5

picture

1 R un ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.

¶ Run ye to and fro through the streets of Jerusalem and see now and find out and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that execute judgment, that seek the truth; and I will pardon the city.

2 A nd though they say, The Lord liveth; surely they swear falsely.

And if they should say, The LORD lives; surely they swear falsely.

3 O Lord, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.

O LORD, are not thine eyes upon the truth? Thou hast stricken them, but they did not feel it; thou hast consumed them, but they have refused to receive chastisement; they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.

4 T herefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the Lord, nor the judgment of their God.

Therefore I said, Surely these are poor; they have become foolish; for they do not know the way of the LORD nor the judgment of their God.

5 I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the Lord, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.

I will go unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke and burst the bonds.

6 W herefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.

Therefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the desert shall destroy them and a tiger shall lie in wait over their cities; anyone that goes out from there shall be torn in pieces because their rebellions have been multiplied, and their backslidings are increased.

7 H ow shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

How shall I pardon thee for this? Thy sons have forsaken me and sworn by them that are not gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery and assembled themselves by troops in the harlots’ houses.

8 T hey were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.

They were as fed horses in the morning; each one neighed after his neighbour’s wife.

9 S hall I not visit for these things? saith the Lord: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?

Shall I not visit for these things? said the LORD; and shall not my soul be avenged on such a nation as this?

10 G o ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the Lord 's.

¶ Go ye up upon her walls and destroy; but make not a full end; take away her battlements for they are not the LORD’s.

11 F or the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the Lord.

For the house of Israel and the house of Judah have made a firm decision to rebel against me, saith the LORD.

12 T hey have belied the Lord, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:

They have denied the LORD and said, He is not; and evil shall not come upon us; neither shall we see sword nor famine;

13 A nd the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.

but the prophets shall become like wind, and there is no word in them: thus shall it be done unto them.

14 W herefore thus saith the Lord God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

Therefore thus hath the LORD God of the hosts said: Because ye have spoken this word, behold, I will make my words in thy mouth fire and this people wood, and it shall devour them.

15 L o, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the Lord: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.

Behold, I will bring a nation upon you from afar, O house of Israel, saith the LORD; it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou dost not know, neither dost thou understand what they say.

16 T heir quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.

Their quiver is as an open sepulcher; they are all mighty men.

17 A nd they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.

And they shall eat up thine harvest and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds; they shall eat up thy vines and thy fig trees; and thy fenced cities, in which thou dost trust, they shall bring to nothing with the sword.

18 N evertheless in those days, saith the Lord, I will not make a full end with you.

Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.

19 A nd it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the Lord our God all these things unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not your's.

And it shall come to pass, when ye shall say, Why does the LORD our God do all these things unto us? Then thou shalt answer them, Like as ye have forsaken me and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.

20 D eclare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,

¶ Declare this in the house of Jacob and publish it in Judah, saying,

21 H ear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:

Hear now this, O foolish people and without heart, who have eyes and do not see; who have ears, and do not hear:

22 F ear ye not me? saith the Lord: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?

Do ye not fear me? saith the LORD; will ye not tremble at my presence, who placed the sand for the bound of the sea by an eternal order, which cannot be broken? Storms shall raise themselves up, yet they shall not prevail; their waves shall roar, yet they shall not pass over it.

23 B ut this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.

But this people have a false and rebellious heart; they turned and went.

24 N either say they in their heart, Let us now fear the Lord our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.

Neither do they say in their heart, Let us now fear the LORD our God that gives rain, both the former and the latter, in its season; he shall keep us with the appointed weeks of the harvest.

25 Y our iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you.

¶ Your iniquities have turned away these things, and your sins have withheld good things from you.

26 F or among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.

For among my people were found wicked men: they lay in wait as he that sets snares; they set a trap of perdition to catch men.

27 A s a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.

As a cage full of birds, so are their houses full of deceit; thus they became great and rich.

28 T hey are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.

They are become fat; they shine; yea, they overpass in deeds of wickedness; they did not judge the cause, the cause of the fatherless; with all this they made themselves prosperous; and they did not judge the cause of the poor.

29 S hall I not visit for these things? saith the Lord: shall not my soul be avenged on such a nation as this?

Shall I not visit for these things? saith the LORD; shall not my soul be avenged on such a nation as this?

30 A wonderful and horrible thing is committed in the land;

A horrible and ugly thing is committed in the land:

31 T he prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?

The prophets prophesied falsely, and the priests bore rule by their hands; and my people love to have it so. What will ye do in the end thereof?