Ezekiel 27 ~ Ezekiel 27

picture

1 T he word of the Lord came again to me, saying,

The word of the Lord came again to me, saying,

2 N ow you, son of man, take up a lamentation over Tyre,

“Now, son of man, take up a lamentation for Tyre,

3 A nd say to Tyre, O you who dwell at the entrance to the sea, who are merchant of the peoples of many islands and coastlands, thus says the Lord God: O Tyre, you have thought and said, I am perfect in beauty.

and say to Tyre, ‘You who are situated at the entrance of the sea, merchant of the peoples on many coastlands, thus says the Lord God: “O Tyre, you have said, ‘I am perfect in beauty.’

4 Y our borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your beauty.

Your borders are in the midst of the seas. Your builders have perfected your beauty.

5 T hey have made all your planks and boards of fir trees from Senir; they have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.

They made all your planks of fir trees from Senir; They took a cedar from Lebanon to make you a mast.

6 O f the oaks of Bashan they have made your oars; they have made your deck and benches of boxwood from the coasts of Cyprus, inlaid with ivory.

Of oaks from Bashan they made your oars; The company of Ashurites have inlaid your planks With ivory from the coasts of Cyprus.

7 O f fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be an ensign for you; blue and purple from the coasts of Elishah was the awning which covered you.

Fine embroidered linen from Egypt was what you spread for your sail; Blue and purple from the coasts of Elishah was what covered you.

8 T he inhabitants of Sidon and of Arvad were your oarsmen; your skilled and wise men, O Tyre, were in you; they were your pilots.

“Inhabitants of Sidon and Arvad were your oarsmen; Your wise men, O Tyre, were in you; They became your pilots.

9 T he old men of Gebal and its skilled and wise men in you were your calkers; all the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise and trading.

Elders of Gebal and its wise men Were in you to caulk your seams; All the ships of the sea And their oarsmen were in you To market your merchandise.

10 P ersia and Lud and Put were in your army as your men of war; they hung the shield and helmet in you; they gave you beauty and splendor.

“Those from Persia, Lydia, and Libya Were in your army as men of war; They hung shield and helmet in you; They gave splendor to you.

11 T he men of Arvad with your army were upon your walls round about and valorous men were in your towers; they hung their shields upon your walls round about; they have perfected your beauty and splendor.

Men of Arvad with your army were on your walls all around, And the men of Gammad were in your towers; They hung their shields on your walls all around; They made your beauty perfect.

12 T arshish carried on traffic with you because of the abundance of your riches of all kinds; with silver, iron, tin, and lead they traded for your wares.

“Tarshish was your merchant because of your many luxury goods. They gave you silver, iron, tin, and lead for your goods.

13 J avan (Greece), Tubal, and Meshech traded with you. They exchanged the lives of men and vessels of bronze for your merchandise.

Javan, Tubal, and Meshech were your traders. They bartered human lives and vessels of bronze for your merchandise.

14 T hey of the house of Togarmah (Armenia) traded for your wares with horses, cavalry horses, and mules.

Those from the house of Togarmah traded for your wares with horses, steeds, and mules.

15 T he men of Dedan traded with you; many islands and coastlands were your own markets; they brought you in payment or as presents ivory tusks and ebony.

The men of Dedan were your traders; many isles were the market of your hand. They brought you ivory tusks and ebony as payment.

16 A ram (Syria or Mesopotamia) and Edom traded with you because of the multitude of the wares of your making. They exchanged for your merchandise emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral, and agate or rubies.

Syria was your merchant because of the abundance of goods you made. They gave you for your wares emeralds, purple, embroidery, fine linen, corals, and rubies.

17 J udah and the land of Israel, they were your traders; they exchanged in your market wheat of Minnith, olives or early figs, honey, oil, and balm.

Judah and the land of Israel were your traders. They traded for your merchandise wheat of Minnith, millet, honey, oil, and balm.

18 D amascus traded with you because of the abundance of supplies of your handiworks and the immense wealth of every kind, with wine of Helbon and white wool.

Damascus was your merchant because of the abundance of goods you made, because of your many luxury items, with the wine of Helbon and with white wool.

19 V edan also and Javan traded with yarn from Uzal for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were exchanged for your merchandise.

Dan and Javan paid for your wares, traversing back and forth. Wrought iron, cassia, and cane were among your merchandise.

20 D edan supplied you with precious cloths for riding.

Dedan was your merchant in saddlecloths for riding.

21 A rabia and all the princes of Kedar, they were the merchants in lambs, rams, and goats favored by you; in these they traded with you.

Arabia and all the princes of Kedar were your regular merchants. They traded with you in lambs, rams, and goats.

22 T he merchants of Sheba and Raamah traded with you; they exchanged for your wares the choicest of all kinds of spices and all precious stones and gold.

The merchants of Sheba and Raamah were your merchants. They traded for your wares the choicest spices, all kinds of precious stones, and gold.

23 H aran and Canneh and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad were your traders.

Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Assyria, and Chilmad were your merchants.

24 T hese traded with you in choice fabrics, in bales of garments of blue and embroidered work, and in treasures of many colored rich damask and carpets bound with cords and made firm; in these they traded with you.

These were your merchants in choice items—in purple clothes, in embroidered garments, in chests of multicolored apparel, in sturdy woven cords, which were in your marketplace.

25 T he ships of Tarshish were your caravans for your merchandise, and you were replenished and were heavily loaded and made an imposing fleet in the heart of the seas.

“The ships of Tarshish were carriers of your merchandise. You were filled and very glorious in the midst of the seas.

26 Y our rowers have brought you out into great and deep waters; the east wind has broken and wrecked you in the heart of the seas.

Your oarsmen brought you into many waters, But the east wind broke you in the midst of the seas.

27 Y our riches, your wares, your merchandise, your oarsmen and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your men of war who are in you, with all your company which is in your midst, sink in the heart of the seas on the day of your ruin!

“Your riches, wares, and merchandise, Your mariners and pilots, Your caulkers and merchandisers, All your men of war who are in you, And the entire company which is in your midst, Will fall into the midst of the seas on the day of your ruin.

28 T he waves and the countryside shake at the sound of the cry of your pilots.

The common-land will shake at the sound of the cry of your pilots.

29 A nd down from their ships come all who handle the oar. The mariners and all the pilots of the sea stand upon the shore

“All who handle the oar, The mariners, All the pilots of the sea Will come down from their ships and stand on the shore.

30 A nd are heard wailing loudly over you, and they cry bitterly. They cast up dust on their heads; they wallow in ashes,

They will make their voice heard because of you; They will cry bitterly and cast dust on their heads; They will roll about in ashes;

31 A nd they make themselves bald for you and gird themselves with sackcloth, and they weep over you in bitterness of heart and with bitter mourning and wailing.

They will shave themselves completely bald because of you, Gird themselves with sackcloth, And weep for you With bitterness of heart and bitter wailing.

32 A nd in their wailing they take up a lamentation for you and lament over you, saying, Who was ever like Tyre, the destroyed (the annihilated), in the heart of the sea?

In their wailing for you They will take up a lamentation, And lament for you: ‘What city is like Tyre, Destroyed in the midst of the sea?

33 W hen your wares came forth from the seas, you met the desire, the demand, and the necessities of many people; you enriched the kings of the earth with your abundant wealth and merchandise.

‘When your wares went out by sea, You satisfied many people; You enriched the kings of the earth With your many luxury goods and your merchandise.

34 N ow you are shattered by the seas in the depths of the waters; your merchandise and all your crew have gone down with you.

But you are broken by the seas in the depths of the waters; Your merchandise and the entire company will fall in your midst.

35 A ll the inhabitants of the isles and coastlands are astonished and appalled at you, and their kings are horribly frightened and shudder greatly; their faces quiver.

All the inhabitants of the isles will be astonished at you; Their kings will be greatly afraid, And their countenance will be troubled.

36 T he merchants among the people hiss over you; you have become a horror and a source of terrors. You shall be no more.

The merchants among the peoples will hiss at you; You will become a horror, and be no more forever.’”’”