Filemón 1 ~ Filemón 1

picture

1 Y o, Pablo, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo, al amado Filemón, colaborador nuestro,

Pablo, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo, al amado Filemón, colaborador nuestro,

2 a la amada hermana Apia, a Arquipo, nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa:

a la amada hermana Apia, a Arquipo, nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa:

3 R eciban ustedes gracia y paz de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo. El amor y la fe de Filemón

Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. El amor y la fe de Filemón

4 D oy gracias a mi Dios siempre que me acuerdo de ti en mis oraciones,

Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones,

5 p orque me he enterado del amor y de la fe que tienes hacia el Señor Jesús, y para con todos los santos;

porque oigo del amor y de la fe que tienes hacia el Señor Jesús y para con todos los santos,

6 y pido que la participación de tu fe sea eficaz en el conocimiento de todo el bien que está en ustedes por Cristo Jesús.

y pido para que la participación de tu fe sea eficaz en el conocimiento de todo el bien que está en vosotros por Cristo Jesús,

7 H ermano, tenemos gran gozo y consolación en tu amor, porque por ti han sido reconfortados los corazones de los santos. Pablo intercede por Onésimo

pues tenemos gran gozo y consolación en tu amor, porque por ti, hermano, han sido confortados los corazones de los santos. Pablo intercede por Onésimo

8 P or eso, y aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte lo que conviene,

Por eso, aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte lo que conviene,

9 m ás bien te ruego por amor. Yo, Pablo, que ya soy anciano, y además prisionero de Jesucristo,

prefiero rogártelo apelando a tu amor, siendo yo, Pablo, ya anciano, y ahora, además, prisionero de Jesucristo.

10 t e ruego por mi hijo Onésimo, que es el fruto de mis prisiones.

Te ruego por mi hijo Onésimo, a quien engendré en mis prisiones,

11 E n otro tiempo, él te resultaba inútil, pero ahora nos es útil a ti y a mí.

el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora a ti y a mí nos es útil.

12 A hora vuelvo a enviártelo, y te pido recibirlo como si me recibieras a mí mismo.

Te lo envío de nuevo. Tú, pues, recíbelo como a mí mismo.

13 Y o quisiera retenerlo conmigo, para que me sirviera en mis prisiones por el evangelio, en lugar tuyo;

Yo quisiera retenerlo conmigo, para que en lugar tuyo me sirviera en mis prisiones por causa del evangelio.

14 p ero no he querido hacer nada sin tu consentimiento, para que tu favor no te resulte una imposición, sino que sea un acto voluntario.

Pero nada quise hacer sin tu consentimiento, para que tu favor no fuera forzado, sino voluntario.

15 T al vez para esto se apartó de ti por algún tiempo; para que lo recibieras para siempre,

Quizá se apartó de ti por algún tiempo para que lo recibas para siempre,

16 n o ya como a un esclavo, sino como a alguien más que un esclavo, como a un hermano amado, de manera especial para mí, pero más aún para ti, tanto en la carne como en el Señor.

no ya como esclavo, sino como más que esclavo, como hermano amado, mayormente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor.

17 A sí que, si me consideras tu compañero, recíbelo como si fuera yo mismo.

Así que, si me tienes por compañero, recíbelo como a mí mismo.

18 Y si algún daño te causó, o si te debe algo, ponlo a mi cuenta.

Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta.

19 Y o, Pablo, escribo esto de mi puño y letra; yo te lo pagaré; por no decir que tú mismo estás en deuda conmigo.

Yo, Pablo, lo escribo de mi mano: yo lo pagaré (por no decirte que aun tú mismo te me debes también).

20 A sí es, hermano; permíteme sacar algún provecho de ti en el Señor; reconforta mi corazón en el Señor.

Sí, hermano, tenga yo algún provecho de ti en el Señor, conforta mi corazón en el Señor.

21 T e he escrito porque confío en tu obediencia, y porque sé que harás aun más de lo que te pido.

Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que harás aun más de lo que te digo.

22 P repárame también alojamiento, pues espero que por las oraciones de ustedes se les concederá verme. Salutaciones y bendición final

Prepárame también alojamiento, porque espero que por vuestras oraciones os seré concedido. Salutaciones y bendición final

23 T e saludan Epafras, que es mi compañero de prisiones por Cristo Jesús,

Te saludan Epafras, mi compañero de prisiones por Cristo Jesús,

24 y mis colaboradores Marcos, Aristarco, Demas y Lucas.

Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.

25 Q ue la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con su espíritu. Amén.

La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.