Isaías 3 ~ Isaías 3

picture

1 V ejam! O Soberano, o Senhor dos Exércitos, logo irá retirar de Jerusalém e de Judá todo o seu sustento, tanto o suprimento de comida como o suprimento de água,

Porque eis que o Senhor Deus dos exércitos está tirando de Jerusalém e de Judá o bordão e o cajado, isto é, todo o recurso de pão, e todo o recurso de água;

2 e também o herói e o guerreiro, o juiz e o profeta, o adivinho e a autoridade,

o valente e o soldado, o juiz e o profeta, o adivinho e o ancião;

3 o capitão e o nobre, o conselheiro, o conhecedor de magia e o perito em maldições.

o capitão de cinqüenta e o respeitável, o conselheiro, o artífice hábil e o encantador perito;

4 P orei jovens no governo; irresponsáveis dominarão.

e dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças governarão sobre eles.

5 O povo oprimirá a si mesmo: homem contra homem, cada um contra o seu próximo. O jovem se levantará contra o idoso, o desprezível contra o nobre.

O povo será oprimido; um será contra o outro, e cada um contra o seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil contra o nobre.

6 U m homem agarrará seu irmão, um da família de seu pai, e lhe dirá: “Você pelo menos tem um manto; seja o nosso governante; assuma o poder sobre este monte de ruínas!”

Quando alguém pegar de seu irmão na casa de seu pai, dizendo: Tu tens roupa, tu serás o nosso príncipe, e tomarás sob a tua mão esta ruína.

7 M as naquele dia ele exclamará: “Não tenho remédios, não há comida nem roupa em minha casa; não me nomeiem governante do povo”.

Naquele dia levantará este a sua voz, dizendo: Não quero ser médico; pois em minha casa não há pão nem roupa; não me haveis de constituir governador sobre o povo.

8 J erusalém está em ruínas, e o povo de Judá está caído; suas palavras e suas ações são contra o Senhor, desafiando a sua presença gloriosa.

Pois Jerusalém tropeçou, e Judá caiu; porque a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para afrontarem a sua gloriosa presença.

9 O jeito como olham testifica contra eles; eles mostram seu pecado como Sodoma, sem nada esconder. Ai deles! Pois trouxeram desgraça sobre si mesmos.

O aspecto do semblante dá testemunho contra eles; e, como Sodoma, publicam os seus pecados sem os disfarçar. Ai da sua alma! porque eles fazem mal a si mesmos.

10 D igam aos justos que tudo lhes irá bem, pois comerão do fruto de suas ações.

Dizei aos justos que bem lhes irá; porque comerão do fruto das suas obras.

11 M as, ai dos ímpios! Tudo lhes irá mal! Terão a retribuição pelo que fizeram as suas mãos.

Ai do ímpio! mal lhe irá; pois se lhe fará o que as suas mãos fizeram.

12 M eu povo é oprimido por uma criança; mulheres dominam sobre ele. Meu povo, os seus guias o enganam e o desviam do caminho.

Quanto ao meu povo, crianças são os seus opressores, e mulheres dominam sobre eles. Ah, povo meu! os que te guiam te enganam, e destroem o caminho das tuas veredas.

13 O Senhor toma o seu lugar no tribunal; levanta-se para julgar os povos.

O Senhor levanta-se para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos.

14 O Senhor entra em juízo contra as autoridades e contra os líderes do seu povo. “Vocês arruinaram a vinha, e o que foi roubado dos necessitados está nas suas casas.

O Senhor entra em juízo contra os anciãos do seu povo, e contra os seus príncipes; sois vós que consumistes a vinha; o espólio do pobre está em vossas casas.

15 Q ue pretendem vocês, ao esmagarem o meu povo, e ao moerem o rosto dos necessitados?” Quem pergunta é o Senhor, o Senhor dos Exércitos.

Que quereis vós, que esmagais o meu povo e moeis o rosto do pobre? diz o Senhor Deus dos exércitos.

16 O Senhor diz: “Por causa da arrogância das mulheres de Sião, que caminham de cabeça erguida, flertando com os olhos, desfilando com passos curtos, com enfeites tinindo em seus calcanhares,

Diz ainda mais o Senhor: Porquanto as filhas de Sião são altivas, e andam de pescoço emproado, lançando olhares impudentes; e, ao andarem, vão de passos curtos, fazendo tinir os ornamentos dos seus pés;

17 o Senhor rapará a cabeça das mulheres de Sião; o Senhor porá a descoberto as suas vergonhas”.

o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião, e o Senhor porá a descoberto a sua nudez.

18 N aquele dia o Senhor arrancará os enfeites delas: as pulseiras, as testeiras e os colares;

Naquele dia lhes trará o Senhor o ornamento dos pés, e as coifas, e as luetas;

19 o s pendentes, os braceletes e os véus,

os pendentes, e os braceletes, e os véus;

20 o s enfeites de cabeça, as correntinhas de tornozelo, os cintos, os talismãs e os amuletos;

os diademas, as cadeias dos artelhos, os cintos, as caixinhas de perfumes e os amuletos;

21 o s anéis e os enfeites para o nariz;

os anéis, e as jóias pendentes do nariz;

22 a s roupas caras, as capas, as mantilhas, e as bolsas;

os vestidos de festa, e os mantos, e os xales, e os bolsos;

23 o s espelhos, as roupas de linho, as tiaras e os xales.

os vestidos diáfanos, e as capinhas de linho, e os turbantes, e os véus.

24 E m vez de perfume haverá mau cheiro, em vez de cintos, corda, em vez de belos penteados, calvície, em vez de roupas finas, vestes de lamento, em vez de beleza, cicatrizes.

E será que em lugar de perfume haverá mau cheiro, e por cinto, uma corda; em lugar de encrespadura de cabelos, calvície; e em lugar de veste luxuosa, cinto de cilício; e queimadura em lugar de formosura.

25 S eus homens cairão ao fio da espada; seus guerreiros morrerão no combate.

Teus varões cairão ã espada, e teus valentes na guerra.

26 A s portas de Sião se lamentarão e prantearão por causa disso; e, sem nada, a cidade se assentará no chão.

E as portas da cidade gemerão e se carpirão e, desolada, ela se sentará no pó.