Sabuurradii 130 ~ Psalm 130

picture

1 R abbiyow, waxaan kaaga qayshaday moolalka.

Out of the depths have I cried unto thee, O Lord.

2 S ayidow, codkayga maqal, Oo dhegahaagu ha noqdeen kuwo u digtoon Codka baryootankayga.

Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.

3 R abbiyow, haddaad dembiyada u fiirsatid, Bal yaa istaagi doona, Sayidow?

If thou, Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

4 L aakiinse waxaa kula jirta dembidhaafid, In adiga lagaa cabsado daraaddeed.

But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.

5 W axaan sugaa Rabbiga, Naftayduna way sugtaa, oo eraygiisa ayaan rajo ku qabaa.

I wait for the Lord, my soul doth wait, and in his word do I hope.

6 N aftaydu waxay Sayidka u dhawrtaa In ka sii badan sida waardiyuhu u dhawro waaga berigiisa, Haah, in ka sii badan sida waardiyuhu u dhawro waaga berigiisa.

My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.

7 R eer binu Israa'iilow, Rabbiga rajo ku qaba, Waayo, Rabbigu wuxuu leeyahay naxariis Iyo weliba furasho aad iyo aad u badan.

Let Israel hope in the Lord: for with the Lord there is mercy, and with him is plenteous redemption.

8 O o wuxuu reer binu Israa'iil ka soo furan doonaa Dembiyadooda oo dhan.

And he shall redeem Israel from all his iniquities.