1 ¡ Aleluya! ¡Alabad a Jehová, porque él es bueno, porque para siempre es su misericordia!
ALELUYA. Alabad á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2 ¿ Quién expresará las poderosas obras de Jehová? ¿Quién contará sus alabanzas?
¿Quién expresará las valentías de Jehová? ¿Quién contará sus alabanzas?
3 ¡ Bienaventurados los que guardan el derecho, los que hacen justicia en todo tiempo!
Dichosos los que guardan juicio, Los que hacen justicia en todo tiempo.
4 A cuérdate de mí, Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo; visítame con tu salvación,
Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo: Visítame con tu salud;
5 p ara que yo vea el bien de tus escogidos, para que me goce en la alegría de tu nación y me gloríe con tu heredad.
Para que yo vea el bien de tus escogidos, Para que me goce en la alegría de tu gente, Y me gloríe con tu heredad.
6 P ecamos nosotros, como nuestros padres; hicimos maldad, cometimos impiedad.
Pecamos con nuestros padres, Hicimos iniquidad, hicimos impiedad.
7 N uestros padres, en Egipto, no entendieron tus maravillas; no se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias, sino que se rebelaron junto al mar, el Mar Rojo.
Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; No se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; Sino que se rebelaron junto á la mar, en el mar Bermejo.
8 P ero él los salvó por amor de su nombre, para hacer notorio su poder.
Salvólos empero por amor de su nombre, Para hacer notoria su fortaleza.
9 R eprendió al Mar Rojo y lo secó, y los hizo ir por el abismo como por un desierto.
Y reprendió al mar Bermejo, y secólo; E hízoles ir por el abismo, como por un desierto.
10 L os salvó de manos del enemigo, y los rescató de manos del adversario.
Y salvólos de mano del enemigo, Y rescatólos de mano del adversario.
11 C ubrieron las aguas a sus enemigos; ¡no quedó ni uno de ellos!
Y cubrieron las aguas á sus enemigos: No quedó uno de ellos.
12 E ntonces creyeron a sus palabras y cantaron su alabanza.
Entonces creyeron á sus palabras, Y cantaron su alabanza.
13 B ien pronto olvidaron sus obras; no esperaron su consejo.
Apresuráronse, olvidáronse de sus obras; No esperaron en su consejo.
14 S e entregaron a un deseo desordenado en el desierto y tentaron a Dios en la soledad.
Y desearon con ansia en el desierto; Y tentaron á Dios en la soledad.
15 É l les dio lo que pidieron, pero envió mortandad sobre ellos.
Y él les dió lo que pidieron; Mas envió flaqueza en sus almas.
16 T uvieron envidia de Moisés en el campamento, y contra Aarón, el santo de Jehová.
Tomaron después celo contra Moisés en el campo, Y contra Aarón el santo de Jehová.
17 E ntonces se abrió la tierra y se tragó a Datán, y cubrió la compañía de Abiram.
Abrióse la tierra, y tragó á Dathán, Y cubrió la compañía de Abiram.
18 Y se encendió fuego contra su grupo; ¡la llama quemó a los impíos!
Y encendióse el fuego en su junta; La llama quemó los impíos.
19 H icieron un becerro en Horeb, se postraron ante una imagen de fundición.
Hicieron becerro en Horeb, Y encorváronse á un vaciadizo.
20 A sí cambiaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba.
Así trocaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba.
21 O lvidaron al Dios de su salvación, que había hecho grandezas en Egipto,
Olvidaron al Dios de su salud, Que había hecho grandezas en Egipto;
22 m aravillas en la tierra de Cam, cosas formidables en el Mar Rojo.
Maravillas en la tierra de Châm, Cosas formidables sobre el mar Bermejo.
23 Y los habría destruido de no haberse interpuesto Moisés, su escogido, delante de él, a fin de apartar su indignación para que no los destruyera.
Y trató de destruirlos, A no haberse puesto Moisés su escogido al portillo delante de él, A fin de apartar su ira, para que no los destruyese.
24 P ero aborrecieron la tierra deseable, no creyeron a su palabra,
Empero aborrecieron la tierra deseable: No creyeron á su palabra;
25 a ntes, murmuraron en sus tiendas y no oyeron la voz de Jehová.
Antes murmuraron en sus tiendas, Y no oyeron la voz de Jehová.
26 P or tanto, alzó su mano contra ellos para abatirlos en el desierto,
Por lo que alzó su mano á ellos, En orden á postrarlos en el desierto,
27 y humillar a su pueblo entre las naciones y esparcirlos por las tierras.
Y humillar su simiente entre las gentes, Y esparcirlos por las tierras.
28 S e unieron asimismo a Baal-peor y comieron los sacrificios a los dioses muertos.
Allegáronse asimismo á Baalpeor, Y comieron los sacrificios de los muertos.
29 P rovocaron la ira de Dios con sus obras y se desarrolló la mortandad entre ellos.
Y ensañaron á Dios con sus obras, Y desarrollóse la mortandad en ellos.
30 E ntonces se levantó Finees e hizo juicio, y se detuvo la plaga.
Entonces se levantó Phinees, é hizo juicio; Y se detuvo la plaga.
31 Y le fue contado por justicia de generación en generación y para siempre.
Y fuéle contado á justicia De generación en generación para siempre.
32 T ambién lo irritaron en las aguas de Meriba; le fue mal a Moisés por causa de ellos,
También le irritaron en las aguas de Meriba: E hizo mal á Moisés por causa de ellos;
33 p orque hicieron rebelar a su espíritu y habló precipitadamente con sus labios.
Porque hicieron se rebelase su espíritu, Como lo expresó con sus labios.
34 N o destruyeron a los pueblos que Jehová les dijo;
No destruyeron los pueblos Que Jehová les dijo;
35 a l contrario, se mezclaron con las naciones, aprendieron sus obras
Antes se mezclaron con las gentes, Y aprendieron sus obras.
36 y sirvieron a sus ídolos, los cuales fueron causa de su ruina.
Y sirvieron á sus ídolos; Los cuales les fueron por ruina.
37 S acrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios,
Y sacrificaron sus hijos y sus hijas á los demonios;
38 y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, a quienes ofrecieron en sacrificio a los ídolos de Canaán; y la tierra fue contaminada con sangre.
Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, Que sacrificaron á los ídolos de Canaán: Y la tierra fué contaminada con sangre.
39 S e contaminaron así con sus obras y se prostituyeron con sus hechos.
Contamináronse así con sus obras, Y fornicaron con sus hechos.
40 P or tanto, se encendió contra su pueblo el furor de Jehová, y abominó su heredad;
Encendióse por tanto el furor de Jehová sobre su pueblo, Y abominó su heredad:
41 l os entregó en poder de las naciones y se enseñorearon de ellos los que los detestaban.
Y entrególos en poder de las gentes, Y enseñoreáronse de ellos los que los aborrecían.
42 S us enemigos los oprimieron y fueron quebrantados debajo de su mano.
Y sus enemigos los oprimieron, Y fueron quebrantados debajo de su mano.
43 M uchas veces los libró, pero ellos se rebelaron contra su consejo y fueron humillados por su maldad.
Muchas veces los libró; Mas ellos se rebelaron á su consejo, Y fueron humillados por su maldad.
44 C on todo, él miraba cuando estaban en angustia, y oía su clamor;
El con todo, miraba cuando estaban en angustia, Y oía su clamor:
45 s e acordaba de su pacto con ellos y se compadecía conforme a la muchedumbre de su misericordia.
Y acordábase de su pacto con ellos, Y arrepentíase conforme á la muchedumbre de sus miseraciones.
46 H izo asimismo que tuvieran de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.
Hizo asimismo tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.
47 S álvanos, Jehová, Dios nuestro, y recógenos de entre las naciones, para que alabemos tu santo nombre, para que nos gloriemos en tus alabanzas.
Sálvanos, Jehová Dios nuestro, Y júntanos de entre las gentes, Para que loemos tu santo nombre, Para que nos gloriemos en tus alabanzas.
48 ¡ Bendito Jehová, Dios de Israel, desde la eternidad y hasta la eternidad! Diga todo el pueblo: «¡Amén!» «¡Aleluya!»
Bendito Jehová Dios de Israel, Desde el siglo y hasta el siglo: Y diga todo el pueblo, Amén. Aleluya.