1 P alabras de Agur, hijo de Jaqué; la profecía que dijo el varón a Itiel, a Itiel y a Ucal.
Palabras de Agur, hijo de Jaqué: el oráculo. Declaración del hombre a Itiel, a Itiel y a Ucal.
2 C iertamente más rudo soy yo que ninguno, Ni tengo entendimiento de hombre.
Ciertamente soy el más torpe de los hombres, Y no tengo inteligencia humana.
3 Y o ni aprendí sabiduría, Ni conozco la ciencia del Santo.
Y no he aprendido sabiduría, Ni tengo conocimiento del Santo.
4 ¿ Quién subió al cielo, y descendió? ¿Quién encerró los vientos en sus puños? ¿Quién ató las aguas en un paño? ¿Quién afirmó todos los términos de la tierra? ¿Cuál es su nombre, y el nombre de su hijo, si sabes?
¿Quién subió al cielo y descendió ? ¿Quién recogió los vientos en Sus puños? ¿Quién envolvió las aguas en Su manto ? ¿Quién estableció todos los confines de la tierra ? ¿Cuál es Su nombre o el nombre de Su hijo? Ciertamente tú lo sabes.
5 T oda palabra de Dios es limpia; El es escudo a los que en él esperan.
Probada es toda palabra de Dios; El es escudo para los que en El se refugian.
6 N o añadas a sus palabras, para que no te reprenda, Y seas hallado mentiroso.
No añadas a Sus palabras, No sea que El te reprenda y seas hallado mentiroso.
7 D os cosas te he demandado; No me las niegues antes que muera:
Dos cosas te he pedido, No me las niegues antes que muera:
8 V anidad y palabra mentirosa aparta de mí; No me des pobreza ni riquezas; Manténme del pan necesario;
Aleja de mí la mentira y las palabras engañosas, No me des pobreza ni riqueza; Dame a comer mi porción de pan,
9 N o sea que me sacie, y te niegue, y diga: ¿Quién es Jehová? O que siendo pobre, hurte, Y blasfeme el nombre de mi Dios.
No sea que me sacie y te niegue, y diga: “¿Quién es el Señor ?” O que sea menesteroso y robe, Y profane el nombre de mi Dios.
10 N o acuses al siervo ante su señor, No sea que te maldiga, y lleves el castigo.
No hables mal del esclavo ante su amo, No sea que te acuse y seas hallado culpable.
11 H ay generación que maldice a su padre Y a su madre no bendice.
Hay gente que maldice a su padre, Y no bendice a su madre.
12 H ay generación limpia en su propia opinión, Si bien no se ha limpiado de su inmundicia.
Hay gente que se tiene por pura, Pero no está limpia de su inmundicia.
13 H ay generación cuyos ojos son altivos Y cuyos párpados están levantados en alto.
Hay gente de ojos altivos, Cuyos párpados se alzan en arrogancia.
14 H ay generación cuyos dientes son espadas, y sus muelas cuchillos, Para devorar a los pobres de la tierra, y a los menesterosos de entre los hombres.
Hay gente cuyos dientes son espadas, Y sus muelas cuchillos, Para devorar a los pobres de la tierra, Y a los menesterosos de entre los hombres.
15 L a sanguijuela tiene dos hijas que dicen:!! Dame!!! dame! Tres cosas hay que nunca se sacian; Aun la cuarta nunca dice:!! Basta!
La sanguijuela tiene dos hijas, que dicen: “¡Da me!” “¡Da me!” Hay tres cosas que no se saciarán, Y una cuarta que no dirá: “¡Basta!”
16 E l Seol, la matriz estéril, La tierra que no se sacia de aguas, Y el fuego que jamás dice:!! Basta!
El Seol, la matriz estéril, La tierra que jamás se sacia de agua, Y el fuego que nunca dice: “¡Basta!”
17 E l ojo que escarnece a su padre Y menosprecia la enseñanza de la madre, Los cuervos de la cañada lo saquen, Y lo devoren los hijos del águila.
Al ojo que se burla del padre Y escarnece a la madre, Lo sacarán los cuervos del valle, Y lo comerán los aguiluchos.
18 T res cosas me son ocultas; Aun tampoco sé la cuarta:
Hay tres cosas que son incomprensibles para mí, Y una cuarta que no entiendo:
19 E l rastro del águila en el aire; El rastro de la culebra sobre la peña; El rastro de la nave en medio del mar; Y el rastro del hombre en la doncella.
El rastro del águila en el cielo, El rastro de la serpiente sobre la roca, El rastro del barco en medio del mar, Y el rastro del hombre en la doncella.
20 E l proceder de la mujer adúltera es así: Come, y limpia su boca Y dice: No he hecho maldad.
Así es el proceder de la mujer adúltera: Come, se limpia la boca, Y dice: “No he hecho nada malo.”
21 P or tres cosas se alborota la tierra, Y la cuarta ella no puede sufrir:
Por tres cosas tiembla la tierra, Y por una cuarta no se puede sostener:
22 P or el siervo cuando reina; Por el necio cuando se sacia de pan;
Por el esclavo cuando llega a ser rey, Por el necio cuando se sacia de pan,
23 P or la mujer odiada cuando se casa; Y por la sierva cuando hereda a su señora.
Por la mujer odiada cuando se casa, Y por la sierva cuando suplanta a su señora.
24 C uatro cosas son de las más pequeñas de la tierra, Y las mismas son más sabias que los sabios:
Cuatro cosas son pequeñas en la tierra, Pero son sumamente sabias:
25 L as hormigas, pueblo no fuerte, Y en el verano preparan su comida;
Las hormigas, pueblo sin fuerza, Que preparan su alimento en el verano;
26 L os conejos, pueblo nada esforzado, Y ponen su casa en la piedra;
Los tejones, pueblo sin poder, Que hacen su casa en la peña;
27 L as langostas, que no tienen rey, Y salen todas por cuadrillas;
Las langostas, que no tienen rey, Pero todas salen en escuadrones,
28 L a araña que atrapas con la mano, Y está en palacios de rey.
Y el lagarto, que se puede agarrar con las manos, Pero está en los palacios de los reyes.
29 T res cosas hay de hermoso andar, Y la cuarta pasea muy bien:
Hay tres cosas majestuosas en su marcha, Y aun una cuarta de elegante caminar:
30 E l león, fuerte entre todos los animales, Que no vuelve atrás por nada;
El león, poderoso entre las fieras, Que no retrocede ante ninguna,
31 E l ceñido de lomos; asimismo el macho cabrío; Y el rey, a quien nadie resiste.
El gallo, que se pasea erguido, asimismo el macho cabrío, Y el rey cuando tiene el ejército con él.
32 S i neciamente has procurado enaltecerte, O si has pensado hacer mal, Pon el dedo sobre tu boca.
Si has sido necio en ensalzarte, O si has tramado el mal, pon la mano sobre tu boca;
33 C iertamente el que bate la leche sacará mantequilla, Y el que recio se suena las narices sacará sangre; Y el que provoca la ira causará contienda.
Porque batiendo la leche se saca mantequilla, Y apretando la nariz sale sangre, Y forzando la ira se produce pleito.