1 “ En verdad les digo, que el que no entra por la puerta en el redil de las ovejas, sino que sube por otra parte, ése es ladrón y salteador.
En verdad, en verdad os digo: el que no entra por la puerta en el redil de las ovejas, sino que sube por otra parte, ése es ladrón y salteador.
2 P ero el que entra por la puerta, es el pastor de las ovejas.
Pero el que entra por la puerta, es el pastor de las ovejas.
3 A éste le abre el portero, y las ovejas oyen su voz; llama a sus ovejas por nombre y las conduce afuera.
A éste le abre el portero, y las ovejas oyen su voz; llama a sus ovejas por nombre y las conduce afuera.
4 C uando saca todas las suyas, va delante de ellas, y las ovejas lo siguen porque conocen su voz.
Cuando saca todas las suyas, va delante de ellas, y las ovejas lo siguen porque conocen su voz.
5 P ero a un desconocido no seguirán, sino que huirán de él, porque no conocen la voz de los extraños.”
Pero a un desconocido no seguirán, sino que huirán de él, porque no conocen la voz de los extraños.
6 J esús les habló por medio de esta comparación (ilustración), pero ellos no entendieron qué era lo que les decía.
Jesús les habló por medio de esta alegoría, pero ellos no entendieron qué era lo que les decía.
7 E ntonces Jesús les dijo de nuevo: “En verdad les digo: Yo soy la puerta de las ovejas.
Entonces Jesús les dijo de nuevo: En verdad, en verdad os digo: yo soy la puerta de las ovejas.
8 T odos los que vinieron antes de Mí son ladrones y salteadores, pero las ovejas no les hicieron caso.
Todos los que vinieron antes de mí son ladrones y salteadores, pero las ovejas no les hicieron caso.
9 Y o soy la puerta; si alguno entra por Mí, será salvo; y entrará y saldrá y hallará pasto.
Yo soy la puerta; si alguno entra por mí, será salvo; y entrará y saldrá y hallará pasto.
10 E l ladrón sólo viene para robar, matar y destruir. Yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia.
El ladrón sólo viene para robar y matar y destruir; yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia.
11 “ Yo soy el buen pastor; el buen pastor da Su vida por las ovejas.
Yo soy el buen pastor; el buen pastor da su vida por las ovejas.
12 P ero el que es un asalariado y no un pastor, que no es el dueño de las ovejas, ve venir al lobo, abandona las ovejas y huye, entonces el lobo las arrebata y las dispersa.
Pero el que es un asalariado y no un pastor, que no es el dueño de las ovejas, ve venir al lobo, y abandona las ovejas y huye, y el lobo las arrebata y las dispersa.
13 E l asalariado huye porque sólo trabaja por el pago y no le importan las ovejas.
El huye porque sólo trabaja por el pago y no le importan las ovejas.
14 Y o soy el buen pastor, y conozco Mis ovejas y ellas Me conocen,
Yo soy el buen pastor, y conozco mis ovejas y las mías me conocen,
15 a l igual que el Padre Me conoce y Yo conozco al Padre, y doy Mi vida por las ovejas.
de igual manera que el Padre me conoce y yo conozco al Padre, y doy mi vida por las ovejas.
16 T engo otras ovejas que no son de este redil; a ésas también Yo debo traerlas, y oirán Mi voz, y serán un rebaño con un solo pastor.
Tengo otras ovejas que no son de este redil; a ésas también me es necesario traerlas, y oirán mi voz, y serán un rebaño con un solo pastor.
17 P or eso el Padre Me ama, porque Yo doy Mi vida para tomarla de nuevo.
Por eso el Padre me ama, porque yo doy mi vida para tomarla de nuevo.
18 N adie Me la quita, sino que Yo la doy de Mi propia voluntad. Tengo autoridad para darla, y tengo autoridad para tomarla de nuevo. Este mandamiento recibí de Mi Padre.” Los Judíos Divididos otra Vez
Nadie me la quita, sino que yo la doy de mi propia voluntad. Tengo autoridad para darla, y tengo autoridad para tomarla de nuevo. Este mandamiento recibí de mi Padre. Los judíos divididos otra vez
19 V olvió a surgir una división entre los Judíos por estas palabras.
Se volvió a suscitar una división entre los judíos por estas palabras.
20 Y muchos de ellos decían: “Tiene un demonio y está loco. ¿Por qué Le hacen caso ?”
Y muchos de ellos decían: Tiene un demonio y está loco. ¿Por qué le hacéis caso ?
21 O tros decían: “Estas no son palabras de un endemoniado. ¿Puede acaso un demonio abrir los ojos de los ciegos ?” Jesús, Uno con el Padre
Otros decían: Estas no son palabras de un endemoniado. ¿Puede acaso un demonio abrir los ojos de los ciegos ? Jesús, uno con el Padre
22 E n esos días se celebraba en Jerusalén la fiesta de la Dedicación.
En esos días se celebraba en Jerusalén la fiesta de la Dedicación.
23 E ra invierno, y Jesús andaba por el templo, en el pórtico de Salomón.
Era invierno, y Jesús andaba por el templo, en el pórtico de Salomón.
24 E ntonces los Judíos Lo rodearon, y Le decían: “¿Hasta cuándo nos vas a tener en suspenso? Si Tú eres el Cristo (el Mesías), dínoslo claramente.”
Entonces los judíos le rodearon, y le decían: ¿Hasta cuándo nos vas a tener en suspenso? Si tú eres el Cristo, dínoslo claramente.
25 J esús les respondió: “Se lo he dicho a ustedes y no creen; las obras que Yo hago en el nombre de Mi Padre, éstas dan testimonio de Mí.
Jesús les respondió: Os lo he dicho, y no creéis; las obras que yo hago en el nombre de mi Padre, éstas dan testimonio de mí.
26 P ero ustedes no creen porque no son de Mis ovejas.
Pero vosotros no creéis porque no sois de mis ovejas.
27 M is ovejas oyen Mi voz; Yo las conozco y Me siguen.
Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco y me siguen;
28 Y o les doy vida eterna y jamás perecerán, y nadie las arrebatará de Mi mano.
y yo les doy vida eterna y jamás perecerán, y nadie las arrebatará de mi mano.
29 M i Padre que Me las dio es mayor que todos, y nadie las puede arrebatar de la mano del Padre.
Mi Padre que me las dio es mayor que todos, y nadie las puede arrebatar de la mano del Padre.
30 Y o y el Padre somos uno.” Los Judíos Amenazan a Jesús
Yo y el Padre somos uno. Los judíos amenazan a Jesús
31 L os Judíos volvieron a tomar piedras para tirárselas.
Los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearle.
32 E ntonces Jesús les dijo: “Les he mostrado muchas obras buenas que son del Padre. ¿Por cuál de ellas Me apedrean?”
Jesús les dijo: Os he mostrado muchas obras buenas que son del Padre. ¿Por cuál de ellas me apedreáis?
33 L os Judíos Le contestaron: “No Te apedreamos por ninguna obra buena, sino por blasfemia; y porque Tú, siendo hombre, te haces Dios.”
Los judíos le contestaron: No te apedreamos por ninguna obra buena, sino por blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
34 J esús les respondió: “¿No está escrito en su Ley: ‘ Yo dije: son dioses ’?
Jesús les respondió: ¿No está escrito en vuestra ley: “ Yo dije: sois dioses ”?
35 S i a aquéllos, a quienes vino la palabra de Dios, los llamó dioses, (y la Escritura no se puede violar),
Si a aquellos, a quienes vino la palabra de Dios, los llamó dioses (y la Escritura no se puede violar),
36 ¿ a quien el Padre santificó y envió al mundo, ustedes dicen: ‘Blasfemas,’ porque dije: ‘Yo soy el Hijo de Dios ’?
¿a quien el Padre santificó y envió al mundo, vosotros decís: “Blasfemas”, porque dije: “Yo soy el Hijo de Dios ”?
37 S i no hago las obras de Mi Padre, no Me crean;
Si no hago las obras de mi Padre, no me creáis;
38 p ero si las hago, aunque a Mí no Me crean, crean a las obras; para que sepan y entiendan que el Padre está en Mí y Yo en el Padre.”
pero si las hago, aunque a mí no me creáis, creed las obras; para que sepáis y entendáis que el Padre está en mí y yo en el Padre.
39 P or eso procuraban otra vez prender a Jesús, pero El se les escapó de entre las manos.
Por eso procuraban otra vez prenderle, pero se les escapó de entre las manos.
40 S e fue de nuevo al otro lado del Jordán, al lugar donde primero había estado bautizando Juan, y se quedó allí.
Se fue de nuevo al otro lado del Jordán, al lugar donde primero había estado bautizando Juan, y se quedó allí.
41 M uchos vinieron a El y decían: “Aunque Juan no hizo ninguna señal, sin embargo, todo lo que Juan dijo de Este era verdad.”
Y muchos vinieron a El y decían: Aunque Juan no hizo ninguna señal, sin embargo, todo lo que Juan dijo de éste era verdad.
42 Y muchos creyeron allí en Jesús.
Y muchos creyeron en El allí.