ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 76 ~ Salmos 76

picture

1 ا للهُ شَهِيرٌ فِي يَهُوذا، وَاسْمُهُ عَظِيمٌ فِي إسْرائِيلَ.

Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de Asaph: Canción. DIOS es conocido en Judá: En Israel es grande su nombre.

2 ف ِي سالِيمَ خَيْمَتُهُ، وَعَلَى جَبَلِ صِهْيَوْنَ مَسكَنُهُ.

Y en Salem está su tabernáculo, Y su habitación en Sión.

3 ه ُناكَ كَسَّرَ السِّهامَ المُلتَهِبَةَ، وَالتُّرُوسَ وَسُيُوفَ الحَربِ. سِلاهْ

Allí quebró las saetas del arco, El escudo, y la espada, y tren de guerra. (Selah.)

4 ك ُنتَ بَهِيّاً وَمَجِيداً عَلَى سِلسِلَةِ الجِّبالِ الَّتِي ذُبِحَ عَلَيها كَثِيرُونَ.

Ilustre eres tú; fuerte, más que los montes de caza.

5 ن ُهِبَ الجُنُودُ الأقوِياءُ وَهُمْ نائِمُونَ. وَلَمْ يَقْوَ أحَدٌ مِنْ أصْحابِ البَأسِ عَلَى أنْ يَرفَعَ يَداً.

Los fuertes de corazón fueron despojados, durmieron su sueño; Y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.

6 ي َسقُطُ الحِصانُ وَراكِبُهُ كَما لَوْ كانُوا نِياماً عِندَما تَنتَهِرُهُمْ يا إلَهَ يَعْقُوبَ.

A tu reprensión, oh Dios de Jacob, El carro y el caballo fueron entorpecidos.

7 أ مّا أنْتَ فَمَهُوبٌ! لَيسَ مَنْ يَستَطِيعُ أنْ يَصْمُدَ أمامَ غَضَبِكَ الشَّدِيدِ.

Tú, terrible eres tú: ¿Y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?

8 م ِنَ السَّماءِ أعلَنتَ حُكمَكَ. الأرْضُ صَمَتَتْ خَوفاً

Desde los cielos hiciste oir juicio; La tierra tuvo temor y quedó suspensa,

9 ع ِندَما قامَ اللهُ لِيُصدِرَ حُكماً وَيَحمِيَ المَساكِينَ، وَالوُدَعاءَ فِي الأرْضِ.

Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, Para salvar á todos los mansos de la tierra. (Selah.)

10 ح َتَّى غَضَبُ النّاسِ يُمكِنُ أنْ يَجلِبَ المَدِيحَ لَكَ. وَالنّاجُونَ يُصْبِحُونَ أكْثَرَ قُوَّةٍ.

Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: Tú reprimirás el resto de las iras.

11 أ َحضِرُوا جِزيَتَكُمْ أيَّتُها الأُمَمُ المُحِيطَةُ! أنذِرُوا نُذُوراً وَأَوفُوها لإلَهِكُمْ ، الإلَهِ الواجِبِ التَّوقِيرِ!

Prometed, y pagad á Jehová vuestro Dios: Todos los que están alrededor de él, traigan presentes al Terrible.

12 ي ُرْعِبُ اللهُ القادَةَ العِظامَ. وَمُلُوكُ الأرْضِ يَخشُونَهُ.

Cortará él el espíritu de los príncipes: Terrible es á los reyes de la tierra.