1 ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 为 我 伸 冤 , 因 我 向 来 行 事 纯 全 ; 我 又 倚 靠 耶 和 华 , 并 不 摇 动 。
O Lord, stand by me for I have lived my life without blame. I have trusted in the Lord without changing.
2 耶 和 华 啊 , 求 你 察 看 我 , 试 验 我 , 熬 炼 我 的 肺 腑 心 肠 。
Test me and try me, O Lord. Test my mind and my heart.
3 因 为 你 的 慈 爱 常 在 我 眼 前 , 我 也 按 你 的 真 理 而 行 。
For Your loving-kindness is always in front of my eyes. And I have walked in Your truth.
4 我 没 有 和 虚 谎 人 同 坐 , 也 不 与 瞒 哄 人 的 同 群 。
I do not sit with men who lie about the truth. I would not be seen with those who pretend to be someone they are not.
5 我 恨 恶 恶 人 的 会 , 必 不 与 恶 人 同 坐 。
I hate the meeting of sinners, and will not sit with the sinful.
6 耶 和 华 啊 , 我 要 洗 手 表 明 无 辜 , 才 环 绕 你 的 祭 坛 ;
I will wash my hands of any guilt. And I will go around Your altar, O Lord.
7 我 好 发 称 谢 的 声 音 , 也 要 述 说 你 一 切 奇 妙 的 作 为 。
I will speak with the voice of thanks, and tell of all Your great works.
8 耶 和 华 啊 , 我 喜 爱 你 所 住 的 殿 和 你 显 荣 耀 的 居 所 。
O Lord, I love the house where You live, the place where Your shining-greatness lives.
9 不 要 把 我 的 灵 魂 和 罪 人 一 同 除 掉 ; 不 要 把 我 的 性 命 和 流 人 血 的 一 同 除 掉 。
Do not take my soul away with sinners, or my life with men who kill other people.
10 他 们 的 手 中 有 奸 恶 , 右 手 满 有 贿 赂 。
Sinful plans are in their hands. And their right hand is full of pay for hurting others.
11 至 於 我 , 却 要 行 事 纯 全 ; 求 你 救 赎 我 , 怜 恤 我 !
But as for me, I will live a life without blame. Make me free, and show me loving-kindness.
12 我 的 脚 站 在 平 坦 地 方 ; 在 众 会 中 我 要 称 颂 耶 和 华 !
My foot stands on a good place. I will give honor to the Lord, in the meeting of worship.