1 我 爱 耶 和 华 , 因 为 他 听 了 我 的 声 音 和 我 的 恳 求 。
Iubesc pe Domnul, căci El aude glasul meu, cererile mele.
2 他 既 向 我 侧 耳 , 我 一 生 要 求 告 他 。
Da, El Şi -a plecat urechea spre mine, de aceea -L voi chema toată viaţa mea.
3 死 亡 的 绳 索 缠 绕 我 ; 阴 间 的 痛 苦 抓 住 我 ; 我 遭 遇 患 难 愁 苦 。
Mă înfăşuraseră legăturile morţii, şi m'apucaseră sudorile mormîntului; eram pradă necazului şi durerii.
4 那 时 , 我 便 求 告 耶 和 华 的 名 , 说 : 耶 和 华 啊 , 求 你 救 我 的 灵 魂 !
Dar am chemat Numele Domnului, şi am zis:,, Doamne, mîntuieşte-mi sufletul.``
5 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 公 义 ; 我 们 的 神 以 怜 悯 为 怀 。
Domnul este milostiv şi drept, şi Dumnezeul nostru este plin de îndurare.
6 耶 和 华 保 护 愚 人 ; 我 落 到 卑 微 的 地 步 , 他 救 了 我 。
Domnul păzeşte pe cei fără răutate: eram nenorocit de tot, dar El m'a mîntuit.
7 我 的 心 哪 ! 你 要 仍 归 安 乐 , 因 为 耶 和 华 用 厚 恩 待 你 。
Întoarce-te, suflete, la odihna ta, căci Domnul ţi -a făcut bine.
8 主 啊 , 你 救 我 的 命 免 了 死 亡 , 救 我 的 眼 免 了 流 泪 , 救 我 的 脚 免 了 跌 倒 。
Da, Tu mi-ai izbăvit sufletul dela moarte, ochii din lacrămi, şi picioarele de cădere.
9 我 要 在 耶 和 华 面 前 行 活 人 之 路 。
Voi umbla înaintea Domnului, pe pămîntul celor vii.
10 我 因 信 , 所 以 如 此 说 话 ; 我 受 了 极 大 的 困 苦 。
Aveam dreptate cînd ziceam:,, Sînt foarte nenorocit!``
11 我 曾 急 促 地 说 : 人 都 是 说 谎 的 !
În neliniştea mea, ziceam:,, Orice om este înşelător.``
12 我 拿 甚 麽 报 答 耶 和 华 向 我 所 赐 的 一 切 厚 恩 ?
Cum voi răsplăti Domnului toate binefacerile Lui faţă de mine?
13 我 要 举 起 救 恩 的 杯 , 称 扬 耶 和 华 的 名 。
Voi înălţa paharul izbăvirilor, şi voi chema Numele Domnului;
14 我 要 在 他 众 民 面 前 向 耶 和 华 还 我 的 愿 。
îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului, în faţa întregului Său popor.
15 在 耶 和 华 眼 中 , 看 圣 民 之 死 极 为 宝 贵 。
Scumpă este înaintea Domnului moartea celor iubiţi de El.
16 耶 和 华 啊 , 我 真 是 你 的 仆 人 ; 我 是 你 的 仆 人 , 是 你 婢 女 的 儿 子 。 你 已 经 解 开 我 的 绑 索 。
Ascultă-mă, Doamne, căci sînt robul Tău: robul Tău, fiul roabei Tale, şi Tu mi-ai desfăcut legăturile.
17 我 要 以 感 谢 为 祭 献 给 你 , 又 要 求 告 耶 和 华 的 名 。
Îţi voi aduce o jertfă de mulţămire, şi voi chema Numele Domnului;
18 我 要 在 他 众 民 面 前 , 在 耶 和 华 殿 的 院 内 , 在 耶 路 撒 冷 当 中 , 向 耶 和 华 还 我 的 愿 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !
îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului în faţa întregului Său popor,
19 a
în curţile Casei Domnului, în mijlocul tău, Ierusalime! Lăudaţi pe Domnul!