1 A nd after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:
After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves.
2 a nd he was transfigured before them; and his face did shine as the sun, and his garments became white as the light.
He was transfigured before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light.
3 A nd behold, there appeared unto them Moses and Elijah talking with him.
Behold, Moses and Elijah appeared to them talking with him.
4 A nd Peter answered, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, I will make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.
Peter answered, and said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you want, let’s make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
5 W hile he was yet speaking, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold, a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them. Behold, a voice came out of the cloud, saying, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him.”
6 A nd when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.
When the disciples heard it, they fell on their faces, and were very afraid.
7 A nd Jesus came and touched them and said, Arise, and be not afraid.
Jesus came and touched them and said, “Get up, and don’t be afraid.”
8 A nd lifting up their eyes, they saw no one, save Jesus only.
Lifting up their eyes, they saw no one, except Jesus alone.
9 A nd as they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen from the dead.
As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, “Don’t tell anyone what you saw, until the Son of Man has risen from the dead.”
10 A nd his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come?
His disciples asked him, saying, “Then why do the scribes say that Elijah must come first?”
11 A nd he answered and said, Elijah indeed cometh, and shall restore all things:
Jesus answered them, “Elijah indeed comes first, and will restore all things,
12 b ut I say into you, that Elijah is come already, and they knew him not, but did unto him whatsoever they would. Even so shall the Son of man also suffer of them.
but I tell you that Elijah has come already, and they didn’t recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them.”
13 T hen understood the disciples that he spake unto them of John the Baptist.
Then the disciples understood that he spoke to them of John the Baptizer.
14 A nd when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, saying,
When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying,
15 L ord, have mercy on my son: for he is epileptic, and suffereth grievously; for oft-times he falleth into the fire, and off-times into the water.
“Lord, have mercy on my son, for he is epileptic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water.
16 A nd I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
So I brought him to your disciples, and they could not cure him.”
17 A nd Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him hither to me.
Jesus answered, “Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me.”
18 A nd Jesus rebuked him; and the demon went out of him: and the boy was cured from that hour.
Jesus rebuked him, the demon went out of him, and the boy was cured from that hour.
19 T hen came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?
Then the disciples came to Jesus privately, and said, “Why weren’t we able to cast it out?”
20 A nd he saith unto them, Because of your little faith: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
He said to them, “Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.
21 B ut this kind goeth not out save by prayer and fasting.
But this kind doesn’t go out except by prayer and fasting.”
22 A nd while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be delivered up into the hands of men;
While they were staying in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men,
23 a nd they shall kill him, and the third day he shall be raised up. And they were exceeding sorry.
and they will kill him, and the third day he will be raised up.” They were exceedingly sorry.
24 A nd when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the half-shekel?
When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, “Doesn’t your teacher pay the didrachma?”
25 H e saith, Yea. And when he came into the house, Jesus spake first to him, saying, What thinkest thou, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive toll or tribute? from their sons, or from strangers?
He said, “Yes.” When he came into the house, Jesus anticipated him, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive toll or tribute? From their children, or from strangers?”
26 A nd when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.
Peter said to him, “From strangers.” Jesus said to him, “Therefore the children are exempt.
27 B ut, lest we cause them to stumble, go thou to the sea, and cast a hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a shekel: that take, and give unto them for me and thee.
But, lest we cause them to stumble, go to the sea, cast a hook, and take up the first fish that comes up. When you have opened its mouth, you will find a stater coin. Take that, and give it to them for me and you.”