1 T hen Pilate therefore took Jesus, and scourged him.
So Pilate then took Jesus, and flogged him.
2 A nd the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;
The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment.
3 a nd they came unto him, and said, Hail, King of the Jews! and they struck him with their hands.
They kept saying, “Hail, King of the Jews!” and they kept slapping him.
4 A nd Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him.
Then Pilate went out again, and said to them, “Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him.”
5 J esus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate saith unto them, Behold, the man!
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, “Behold, the man!”
6 W hen therefore the chief priests and the officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him! Pilate saith unto them, Take him yourselves, and crucify him: for I find no crime in him.
When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, “Crucify! Crucify!” Pilate said to them, “Take him yourselves, and crucify him, for I find no basis for a charge against him.”
7 T he Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God.
The Jews answered him, “We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.”
8 W hen Pilate therefore heard this saying, he was the more afraid;
When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid.
9 a nd he entered into the Praetorium again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
He entered into the Praetorium again, and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer.
10 P ilate therefore saith unto him, Speakest thou not unto me? Knowest thou not that I have power to release thee, and have power to crucify thee?
Pilate therefore said to him, “Aren’t you speaking to me? Don’t you know that I have power to release you, and have power to crucify you?”
11 J esus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin.
Jesus answered, “You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin.”
12 U pon this Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou release this man, thou art not Caesar's friend: every one that maketh himself a king speaketh against Caesar.
At this, Pilate was seeking to release him, but the Jews cried out, saying, “If you release this man, you aren’t Caesar’s friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar!”
13 W hen Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called “The Pavement”, but in Hebrew, “Gabbatha.”
14 N ow it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!
Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, “Behold, your King!”
15 T hey therefore cried out, Away with him, away with him, crucify him! Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
They cried out, “Away with him! Away with him! Crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar!”
16 T hen therefore he delivered him unto them to be crucified.
So then he delivered him to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.
17 T hey took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha:
He went out, bearing his cross, to the place called “The Place of a Skull”, which is called in Hebrew, “Golgotha”,
18 w here they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the midst.
where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the middle.
19 A nd Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, “JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.”
20 T his title therefore read many of the Jews, for the place where Jesus was crucified was nigh to the city; and it was written in Hebrew, and in Latin, and in Greek.
Therefore many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek.
21 T he chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, “Don’t write, ‘The King of the Jews,’ but, ‘he said, I am King of the Jews.’”
22 P ilate answered, What I have written I have written.
Pilate answered, “What I have written, I have written.”
23 T he soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout.
24 T hey said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my garments among them, And upon my vesture did they cast lots.
Then they said to one another, “Let’s not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be,” that the Scripture might be fulfilled, which says, “They parted my garments among them. For my cloak they cast lots.” Therefore the soldiers did these things.
25 T hese things therefore the soldiers did. But there were standing by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
But there were standing by the cross of Jesus his mother, and his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
26 W hen Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!
Therefore when Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing there, he said to his mother, “Woman, behold your son!”
27 T hen saith he to the disciple, Behold, thy mother! And from that hour the disciple took her unto his own home.
Then he said to the disciple, “Behold, your mother!” From that hour, the disciple took her to his own home.
28 A fter this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst.
After this, Jesus, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, “I am thirsty.”
29 T here was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth.
Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth.
30 W hen Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up his spirit.
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, “It is finished.” He bowed his head, and gave up his spirit.
31 T he Jews therefore, because it was the Preparation, that the bodies should not remain on the cross upon the sabbath (for the day of that sabbath was a high day), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
Therefore the Jews, because it was the Preparation Day, so that the bodies wouldn’t remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a special one), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
32 T he soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with him:
Therefore the soldiers came, and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with him;
33 b ut when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they didn’t break his legs.
34 h owbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.
However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out.
35 A nd he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe.
He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe.
36 F or these things came to pass, that the scripture might be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
For these things happened, that the Scripture might be fulfilled, “A bone of him will not be broken.”
37 A nd again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
Again another Scripture says, “They will look on him whom they pierced.”
38 A nd after these things Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took away his body.
After these things, Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away Jesus’ body. Pilate gave him permission. He came therefore and took away his body.
39 A nd there came also Nicodemus, he who at the first came to him by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds.
Nicodemus, who at first came to Jesus by night, also came bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred Roman pounds.
40 S o they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
So they took Jesus’ body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
41 N ow in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb wherein was never man yet laid.
Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden was a new tomb in which no man had ever yet been laid.
42 T here then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus.
Then because of the Jews’ Preparation Day (for the tomb was near at hand) they laid Jesus there.