1 A nd Bezalel and Oholiab shall work, and every wise-hearted man, in whom Jehovah hath put wisdom and understanding to know how to work all the work for the service of the sanctuary, according to all that Jehovah hath commanded.
“Bezalel and Oholiab shall work with every wise-hearted man, in whom Yahweh has put wisdom and understanding to know how to do all the work for the service of the sanctuary, according to all that Yahweh has commanded.”
2 A nd Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart Jehovah had put wisdom, even every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it:
Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart Yahweh had put wisdom, even everyone whose heart stirred him up to come to the work to do it:
3 a nd they received of Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, wherewith to make it. And they brought yet unto him freewill-offerings every morning.
and they received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, with which to make it. They brought yet to him freewill offerings every morning.
4 A nd all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they wrought.
All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which they did.
5 A nd they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make.
They spoke to Moses, saying, “The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make.”
6 A nd Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman make anything else for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing.
7 F or the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
8 A nd all the wise-hearted men among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skilful workman, Bezalel made them.
All the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skillful workman, they made them.
9 T he length of each curtain was eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains had one measure.
The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits. All the curtains had one measure.
10 A nd he coupled five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
11 A nd he made loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling.
He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outermost in the second coupling.
12 F ifty loops made he in the one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain that was in the second coupling: the loops were opposite one to another.
He made fifty loops in the one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain that was in the second coupling. The loops were opposite to one another.
13 A nd he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one.
He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps: so the tabernacle was a unit.
14 A nd he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
He made curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains.
15 T he length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain: the eleven curtains had one measure.
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the width of each curtain. The eleven curtains had one measure.
16 A nd he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
17 A nd he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which was outmost in the second coupling.
He made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outermost in the second coupling.
18 A nd he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one.
He made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be a unit.
19 A nd he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above.
He made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
20 A nd he made the boards for the tabernacle, of acacia wood, standing up.
He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
21 T en cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.
Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the width of each board.
22 E ach board had two tenons, joined one to another: thus did he make for all the boards of the tabernacle.
Each board had two tenons, joined to one another. He made all the boards of the tabernacle this way.
23 A nd he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward.
He made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward.
24 A nd he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
He made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
25 A nd for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
26 a nd their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
27 A nd for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.
For the far part of the tabernacle westward he made six boards.
28 A nd two boards made he for the corners of the tabernacle in the hinder part.
He made two boards for the corners of the tabernacle in the far part.
29 A nd they were double beneath; and in like manner they were entire unto the top thereof unto one ring: thus he did to both of them in the two corners.
They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did this to both of them in the two corners.
30 A nd there were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets.
There were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets.
31 A nd he made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
He made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
32 a nd five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
33 A nd he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other.
He made the middle bar to pass through in the middle of the boards from the one end to the other.
34 A nd he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold.
He overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold.
35 A nd he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim, the work of the skilful workman, made he it.
He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen: with cherubim. He made it the work of a skillful workman.
36 A nd he made thereunto four pillars of acacia, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; And he cast for them four sockets of silver.
He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He cast four sockets of silver for them.
37 A nd he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer;
He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer;
38 a nd the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their capitals and their fillets with gold; and their five sockets were of brass.
and the five pillars of it with their hooks. He overlaid their capitals and their fillets with gold, and their five sockets were of brass.