1 Chronicles 2 ~ 1 Chronicles 2

picture

1 T hese are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,

These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,

2 D an, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.

3 T he sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the Lord; and he slew him.

The sons of Judah were Er, Onan and Shelah; these three were born to him by Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so He put him to death.

4 A nd Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.

Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.

5 T he sons of Pharez; Hezron, and Hamul.

The sons of Perez were Hezron and Hamul.

6 A nd the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.

The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Dara; five of them in all.

7 A nd the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.

The son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who violated the ban.

8 A nd the sons of Ethan; Azariah.

The son of Ethan was Azariah. Genealogy of David

9 T he sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.

Now the sons of Hezron, who were born to him were Jerahmeel, Ram and Chelubai.

10 A nd Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;

Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, leader of the sons of Judah;

11 a nd Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,

Nahshon became the father of Salma, Salma became the father of Boaz,

12 a nd Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,

Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;

13 a nd Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

and Jesse became the father of Eliab his firstborn, then Abinadab the second, Shimea the third,

14 N ethaneel the fourth, Raddai the fifth,

Nethanel the fourth, Raddai the fifth,

15 O zem the sixth, David the seventh:

Ozem the sixth, David the seventh;

16 w hose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.

and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abshai, Joab and Asahel.

17 A nd Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.

Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

18 A nd Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.

Now Caleb the son of Hezron had sons by Azubah his wife, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.

19 A nd when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.

When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.

20 A nd Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.

Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.

21 A nd afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.

Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.

22 A nd Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

23 A nd he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.

But Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.

24 A nd after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron’s wife bare him Ashur the father of Tekoa.

After the death of Hezron in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.

25 A nd the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.

Now the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, then Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.

26 J erahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

27 A nd the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.

The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin and Eker.

28 A nd the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.

The sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai were Nadab and Abishur.

29 A nd the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.

The name of Abishur’s wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.

30 A nd the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.

The sons of Nadab were Seled and Appaim, and Seled died without sons.

31 A nd the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.

The son of Appaim was Ishi. And the son of Ishi was Sheshan. And the son of Sheshan was Ahlai.

32 A nd the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.

The sons of Jada the brother of Shammai were Jether and Jonathan, and Jether died without sons.

33 A nd the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

34 N ow Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.

Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.

35 A nd Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.

Sheshan gave his daughter to Jarha his servant in marriage, and she bore him Attai.

36 A nd Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,

Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,

37 a nd Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,

and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,

38 a nd Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,

and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,

39 a nd Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,

and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,

40 a nd Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,

and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,

41 a nd Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.

and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.

42 N ow the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.

Now the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and his son was Mareshah, the father of Hebron.

43 A nd the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.

The sons of Hebron were Korah and Tappuah and Rekem and Shema.

44 A nd Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.

Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.

45 A nd the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth-zur.

The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Bethzur.

46 A nd Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.

Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza and Gazez; and Haran became the father of Gazez.

47 A nd the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.

The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.

48 M aachah, Caleb’s concubine, bare Sheber, and Tirhanah.

Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.

49 S he bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.

She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.

50 T hese were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,

These were the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kiriath-jearim,

51 S alma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.

Salma the father of Bethlehem and Hareph the father of Beth-gader.

52 A nd Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.

Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Manahathites,

53 A nd the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.

and the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.

54 T he sons of Salma; Beth-lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.

The sons of Salma were Bethlehem and the Netophathites, Atroth-beth-joab and half of the Manahathites, the Zorites.

55 A nd the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

The families of scribes who lived at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites and the Sucathites. Those are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.