1 Y o soy el hombre que ha visto aflicción bajo el látigo de su enojo.
Yo soy el hombre que ha visto la aflicción bajo la vara de su furor.
2 M e guió y me hizo caminar en tinieblas, y no en luz;
El me ha llevado y me ha hecho andar en tinieblas y no en luz.
3 S í, contra mí volvió y revolvió su mano todo el día.
Ciertamente contra mí ha vuelto y revuelto su mano todo el día.
4 H izo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos;
Ha hecho que se consuman mi carne y mi piel, ha quebrado mis huesos.
5 E dificó baluartes contra mí, y me rodeó de amargura y de fatiga.
Me ha sitiado y rodeado de amargura y de fatiga.
6 M e dejó en oscuridad, como los ya muertos de mucho tiempo.
En lugares tenebrosos me ha hecho morar, como los que han muerto hace tiempo.
7 M e cercó por todos lados, y no puedo salir; ha hecho pesadas mis cadenas;
Con muro me ha cercado y no puedo salir, ha hecho pesadas mis cadenas.
8 A un cuando grito y pido auxilio, cierra los oídos a mi oración;
Aun cuando clamo y pido auxilio, El cierra el paso a mi oración.
9 C ercó mis caminos con piedras sillares, torció mis senderos.
Ha cerrado mis caminos con piedra labrada, ha hecho tortuosos mis senderos.
10 F ue para mí como oso que acecha, como león en escondrijo;
El es para mí como oso en acecho, como león en lugares ocultos.
11 T orció mis caminos, y me despedazó; me ha dejado hecho un horror.
Ha desviado mis caminos y me ha destrozado, me ha dejado desolado.
12 E ntesó su arco, y me puso como blanco de sus saetas.
Ha entesado su arco y me ha puesto como blanco de la flecha.
13 H izo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba.
Hizo que penetraran en mis entrañas las flechas de su aljaba.
14 H e venido a ser la irrisión de todo mi pueblo, su cantinela de todos los días;
He venido a ser objeto de burla de todo mi pueblo, su copla todo el día.
15 M e llenó de amarguras, me embriagó de ajenjos.
El me ha llenado de amargura, me ha embriagado con ajenjo.
16 M is dientes quebró con guijarro, me cubrió de ceniza;
Ha quebrado con guijarro mis dientes, ha hecho que me revuelque en el polvo.
17 Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé de la felicidad,
Y mi alma ha sido privada de la paz, he olvidado la felicidad.
18 Y dije: Perecieron mis fuerzas, y mi esperanza en Jehová.
Digo, pues: Ha perecido mi vigor, y mi esperanza que venía del Señor.
19 A cuérdate de mi miseria y de mi vida errante, del ajenjo y del veneno;
Acuérdate de mi aflicción y de mi vagar, del ajenjo y de la amargura.
20 M i alma lo recuerda todavía, y está abatida dentro de mí;
Ciertamente lo recuerda y se abate mi alma dentro de mí.
21 E sto es lo que medito en mi corazón, y por lo que espero.
Esto traigo a mi corazón, por esto tengo esperanza:
22 L as gracias de Jehová no se han acabado, sus misericordias no se han agotado.
Que las misericordias del Señor jamás terminan, pues nunca fallan sus bondades;
23 N uevas son cada mañana; grande es tu fidelidad.
son nuevas cada mañana; ¡grande es tu fidelidad!
24 M i porción es Jehová, dice mi alma; por eso espero en él.
El Señor es mi porción —dice mi alma — por eso en El espero.
25 B ueno es Jehová para los que en él esperan, para el alma que le busca.
Bueno es el Señor para los que en El esperan, para el alma que le busca.
26 B ueno es esperar en silencio la salvación de Jehová.
Bueno es esperar en silencio la salvación del Señor.
27 B ueno le es al hombre llevar el yugo desde su juventud.
Bueno es para el hombre llevar el yugo en su juventud.
28 Q ue se siente solo y calle, porque es él quien se lo impuso;
Que se siente solo y en silencio ya que El se lo ha impuesto;
29 P onga su boca en el polvo, por si aún hay esperanza;
que ponga su boca en el polvo, quizá haya esperanza;
30 D é la mejilla al que le hiere, y sea colmado de afrentas.
que dé la mejilla al que lo hiere; que se sacie de oprobios.
31 P orque el Señor no desecha para siempre;
Porque no rechaza para siempre el Señor,
32 S i aflige, también se compadece según la multitud de sus misericordias;
antes bien, si aflige, también se compadecerá según su gran misericordia.
33 P orque no humilla ni aflige por gusto a los hijos de los hombres.
Porque El no castiga por gusto, ni aflige a los hijos de los hombres.
34 C uando se desmenuza bajo los pies a todos los encarcelados del país,
Aplastar bajo los pies a todos los prisioneros de un país,
35 C uando se tuerce el derecho del hombre delante de la presencia del Altísimo,
privar del derecho a un hombre en presencia del Altísimo,
36 C uando se hace entuerto al hombre en su causa, ¿el Señor no lo ve?
defraudar a un hombre en su litigio: estas cosas no aprueba el Señor.
37 ¿ Quién será aquel que haya hablado y las cosas sucedieron? ¿No es el Señor el que decide?
¿Quién es aquel que habla y así sucede, a menos que el Señor lo haya ordenado ?
38 ¿ De la boca del Altísimo no sale lo malo y lo bueno?
¿No salen de la boca del Altísimo tanto el mal como el bien ?
39 ¿ Por qué se lamenta el hombre? ¡Que sea un valiente contra sus pecados!
¿Por qué ha de quejarse el ser viviente? ¡ Sea valiente frente a sus pecados!
40 E scudriñemos nuestros caminos, y examinémoslos, y volvámonos a Jehová;
Examinemos nuestros caminos y escudriñémos los, y volvamos al Señor;
41 L evantemos nuestros corazones sobre nuestras manos al Dios que está en los cielos;
alcemos nuestro corazón en nuestras manos hacia Dios en los cielos.
42 N osotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; tú no has perdonado.
Nosotros hemos transgredido y nos hemos rebelado; tú no has perdonado.
43 T e has cubierto de ira y nos has perseguido; mataste sin piedad;
Te has cubierto de ira y nos has perseguido; has matado y no has perdonado.
44 T e cubriste de nube para que no pasase nuestra oración;
Te has cubierto de una nube para que no pase la oración.
45 N os has hecho basura y desecho en medio de los pueblos.
Basura y escoria nos has hecho en medio de los pueblos.
46 T odos nuestros enemigos abren contra nosotros su boca;
Han abierto su boca contra nosotros todos nuestros enemigos.
47 T error y fosa es nuestra porción, desolación y ruina;
Terror y foso nos han sobrevenido, desolación y destrucción.
48 R íos de aguas echan mis ojos por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.
Arroyos de agua derraman mis ojos a causa de la destrucción de la hija de mi pueblo.
49 M is ojos destilan y no cesan; ya no hay alivio
Mis ojos fluyen sin cesar, ya que no hay descanso
50 H asta que Jehová mire y vea desde los cielos;
hasta que mire y vea el Señor desde los cielos.
51 M is ojos atormentan a mi alma por todas las hijas de mi ciudad.
Mis ojos causan dolor a mi alma por todas las hijas de mi ciudad.
52 M is enemigos me dieron caza como a ave, sin haber por qué;
Constantemente me han dado caza como a un ave mis enemigos, sin haber causa;
53 S ofocaron mi vida en una cisterna, y echaron piedras sobre mí;
silenciaron mi vida en la fosa, pusieron piedra sobre mí.
54 L as aguas cubrieron mi cabeza; y dije: Estoy perdido.
Cubrieron las aguas mi cabeza, dije: ¡Estoy perdido!
55 I nvoqué tu nombre, oh Jehová, desde lo profundo de la fosa;
Invoqué tu nombre, oh Señor, desde la fosa más profunda.
56 O íste mi grito; no cierres tu oído a mi grito de socorro.
Tú oíste mi voz: No escondas tu oído a mi clamor, a mi grito de auxilio.
57 T e acercaste el día que te invoqué; y dijiste: No temas.
Te acercaste el día que te invoqué, dijiste: No temas.
58 A bogaste, Señor, la causa de mi alma; redimiste mi vida.
Tú has defendido, oh Señor, la causa de mi alma, tú has redimido mi vida.
59 T ú has visto, oh Jehová, mi agravio; defiende mi causa.
Tú has visto, oh Señor, mi opresión, juzga mi causa.
60 H as visto toda su venganza, todos sus planes contra mí.
Has visto toda su venganza, todas sus tramas contra mí.
61 H as oído sus insultos, oh Jehová, todas sus maquinaciones contra mí;
Has oído sus oprobios, oh Señor, todas sus tramas contra mí;
62 L os dichos de los que contra mí se levantaron, y sus tramas contra mí todo el día.
los labios de mis agresores y sus murmuraciones están contra mí todo el día.
63 S u sentarse y su levantarse mira; yo soy su copla.
Se sienten o se levanten, míra los, yo soy el objeto de su copla.
64 D ales el pago, oh Jehová, según la obra de sus manos.
Tú les darás su pago, oh Señor, conforme a la obra de sus manos.
65 E ntrégalos al endurecimiento de corazón; tu maldición caiga sobre ellos.
Les darás dureza de corazón, tu maldición será sobre ellos.
66 P ersíguelos en tu furor, y extermínalos de debajo de los cielos, oh Jehová.
Los perseguirás con ira y los destruirás de debajo de los cielos del Señor.