1 N ow there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews;
Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
2 t his man came to Jesus by night and said to Him, “ Rabbi, we know that You have come from God as a teacher; for no one can do these signs that You do unless God is with him.”
the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no one can do these signs that thou doest, except God be with him.
3 J esus answered and said to him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.”
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born anew, he cannot see the kingdom of God.
4 N icodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mother’s womb and be born, can he?”
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born?
5 J esus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit he cannot enter into the kingdom of God.
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God!
6 T hat which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
7 D o not be amazed that I said to you, ‘You must be born again.’
Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.
8 T he wind blows where it wishes and you hear the sound of it, but do not know where it comes from and where it is going; so is everyone who is born of the Spirit.”
The wind bloweth where it will, and thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
9 N icodemus said to Him, “How can these things be?”
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
10 J esus answered and said to him, “Are you the teacher of Israel and do not understand these things?
Jesus answered and said unto him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things?
11 T ruly, truly, I say to you, we speak of what we know and testify of what we have seen, and you do not accept our testimony.
Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and bear witness of that which we have seen; and ye receive not our witness.
12 I f I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?
13 N o one has ascended into heaven, but He who descended from heaven: the Son of Man.
And no one hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, even the Son of man, who is in heaven.
14 A s Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up;
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;
15 s o that whoever believes will in Him have eternal life.
that whosoever believeth may in him have eternal life.
16 “ For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life.
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.
17 F or God did not send the Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him.
For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him.
18 H e who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.
He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.
19 T his is the judgment, that the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil.
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.
20 F or everyone who does evil hates the Light, and does not come to the Light for fear that his deeds will be exposed.
For every one that doeth evil hateth the light, and cometh not to the light, lest his works should be reproved.
21 B ut he who practices the truth comes to the Light, so that his deeds may be manifested as having been wrought in God.” John’s Last Testimony
But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.
22 A fter these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He was spending time with them and baptizing.
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized.
23 J ohn also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there; and people were coming and were being baptized—
And John also was baptizing in Enon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
24 f or John had not yet been thrown into prison.
For John was not yet cast into prison.
25 T herefore there arose a discussion on the part of John’s disciples with a Jew about purification.
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purifying.
26 A nd they came to John and said to him, “ Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, He is baptizing and all are coming to Him.”
And they came unto John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
27 J ohn answered and said, “ A man can receive nothing unless it has been given him from heaven.
John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.
28 Y ou yourselves are my witnesses that I said, ‘ I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent ahead of Him.’
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but, that I am sent before him.
29 H e who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. So this joy of mine has been made full.
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, that standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is made full.
30 H e must increase, but I must decrease.
He must increase, but I must decrease.
31 “ He who comes from above is above all, he who is of the earth is from the earth and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all.
He that cometh from above is above all: he that is of the earth is of the earth, and of the earth he speaketh: he that cometh from heaven is above all.
32 W hat He has seen and heard, of that He testifies; and no one receives His testimony.
What he hath seen and heard, of that he beareth witness; and no man receiveth his witness.
33 H e who has received His testimony has set his seal to this, that God is true.
He that hath received his witness hath set his seal to this, that God is true.
34 F or He whom God has sent speaks the words of God; for He gives the Spirit without measure.
For he whom God hath sent speaketh the words of God: for he giveth not the Spirit by measure.
35 T he Father loves the Son and has given all things into His hand.
The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
36 H e who believes in the Son has eternal life; but he who does not obey the Son will not see life, but the wrath of God abides on him.”
He that believeth on the Son hath eternal life; but he that obeyeth not the Son shall not see life, but the wrath of God abideth on him.