1 N ow there was a man of the hill country of Ephraim whose name was Micah.
And there was a man of the hill-country of Ephraim, whose name was Micah.
2 H e said to his mother, “The eleven hundred pieces of silver which were taken from you, about which you uttered a curse in my hearing, behold, the silver is with me; I took it.” And his mother said, “Blessed be my son by the Lord.”
And he said unto his mother, The eleven hundred pieces of silver that were taken from thee, about which thou didst utter a curse, and didst also speak it in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be my son of Jehovah.
3 H e then returned the eleven hundred pieces of silver to his mother, and his mother said, “I wholly dedicate the silver from my hand to the Lord for my son to make a graven image and a molten image; now therefore, I will return them to you.”
And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, I verily dedicate the silver unto Jehovah from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
4 S o when he returned the silver to his mother, his mother took two hundred pieces of silver and gave them to the silversmith who made them into a graven image and a molten image, and they were in the house of Micah.
And when he restored the money unto his mother, his mother took two hundred pieces of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and it was in the house of Micah.
5 A nd the man Micah had a shrine and he made an ephod and household idols and consecrated one of his sons, that he might become his priest.
And the man Micah had a house of gods, and he made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
6 I n those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
7 N ow there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he was staying there.
And there was a young man out of Beth-lehem-judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he sojourned there.
8 T hen the man departed from the city, from Bethlehem in Judah, to stay wherever he might find a place; and as he made his journey, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.
And the man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find a place, and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
9 M icah said to him, “Where do you come from?” And he said to him, “I am a Levite from Bethlehem in Judah, and I am going to stay wherever I may find a place.”
And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Beth-lehem-judah, and I go to sojourn where I may find a place.
10 M icah then said to him, “Dwell with me and be a father and a priest to me, and I will give you ten pieces of silver a year, a suit of clothes, and your maintenance.” So the Levite went in.
And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten pieces of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.
11 T he Levite agreed to live with the man, and the young man became to him like one of his sons.
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
12 S o Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest and lived in the house of Micah.
And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
13 T hen Micah said, “Now I know that the Lord will prosper me, seeing I have a Levite as priest.”
Then said Micah, Now know I that Jehovah will do me good, seeing I have a Levite to my priest.