John 1 ~ John 1

picture

1 I n the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

2 H e was in the beginning with God.

The same was in the beginning with God.

3 A ll things came into being through Him, and apart from Him nothing came into being that has come into being.

All things were made through him; and without him was not anything made that hath been made.

4 I n Him was life, and the life was the Light of men.

In him was life; and the life was the light of men.

5 T he Light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it. The Witness John

And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not.

6 T here came a man sent from God, whose name was John.

There came a man, sent from God, whose name was John.

7 H e came as a witness, to testify about the Light, so that all might believe through him.

The same came for witness, that he might bear witness of the light, that all might believe through him.

8 H e was not the Light, but he came to testify about the Light.

He was not the light, but came that he might bear witness of the light.

9 T here was the true Light which, coming into the world, enlightens every man.

There was the true light, even the light which lighteth every man, coming into the world.

10 H e was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him.

He was in the world, and the world was made through him, and the world knew him not.

11 H e came to His own, and those who were His own did not receive Him.

He came unto his own, and they that were his own received him not.

12 B ut as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, even to those who believe in His name,

But as many as received him, to them gave he the right to become children of God, even to them that believe on his name:

13 w ho were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God. The Word Made Flesh

who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

14 A nd the Word became flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth.

And the Word became flesh, and dwelt among us (and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father), full of grace and truth.

15 J ohn testified about Him and cried out, saying, “This was He of whom I said, ‘ He who comes after me has a higher rank than I, for He existed before me.’”

John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me is become before me: for he was before me.

16 F or of His fullness we have all received, and grace upon grace.

For of his fulness we all received, and grace for grace.

17 F or the Law was given through Moses; grace and truth were realized through Jesus Christ.

For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.

18 N o one has seen God at any time; the only begotten God who is in the bosom of the Father, He has explained Him. The Testimony of John

No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him.

19 T his is the testimony of John, when the Jews sent to him priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you?”

And this is the witness of John, when the Jews sent unto him from Jerusalem priests and Levites to ask him, Who art thou?

20 A nd he confessed and did not deny, but confessed, “ I am not the Christ.”

And he confessed, and denied not; and he confessed, I am not the Christ.

21 T hey asked him, “What then? Are you Elijah?” And he said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.”

And they asked him, What then? Art thou Elijah? And he saith, I am not. Art thou the prophet? And he answered, No.

22 T hen they said to him, “Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”

They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

23 H e said, “I am a voice of one crying in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’ as Isaiah the prophet said.”

He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.

24 N ow they had been sent from the Pharisees.

And they had been sent from the Pharisees.

25 T hey asked him, and said to him, “Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet?

26 J ohn answered them saying, “ I baptize in water, but among you stands One whom you do not know.

John answered them, saying, I baptize in water: in the midst of you standeth one whom ye know not,

27 I t is He who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie.”

even he that cometh after me, the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose.

28 T hese things took place in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.

These things were done in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.

29 T he next day he saw Jesus coming to him and said, “Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!

On the morrow he seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold, the Lamb of God, that taketh away the sin of the world!

30 T his is He on behalf of whom I said, ‘ After me comes a Man who has a higher rank than I, for He existed before me.’

This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me.

31 I did not recognize Him, but so that He might be manifested to Israel, I came baptizing in water.”

And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water.

32 J ohn testified saying, “ I have seen the Spirit descending as a dove out of heaven, and He remained upon Him.

And John bare witness, saying, I have beheld the Spirit descending as a dove out of heaven; and it abode upon him.

33 I did not recognize Him, but He who sent me to baptize in water said to me, ‘He upon whom you see the Spirit descending and remaining upon Him, this is the One who baptizes in the Holy Spirit.’

And I knew him not: but he that sent me to baptize in water, he said unto me, Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending, and abiding upon him, the same is he that baptizeth in the Holy Spirit.

34 I myself have seen, and have testified that this is the Son of God.” Jesus’ Public Ministry, First Converts

And I have seen, and have borne witness that this is the Son of God.

35 A gain the next day John was standing with two of his disciples,

Again on the morrow John was standing, and two of his disciples;

36 a nd he looked at Jesus as He walked, and said, “Behold, the Lamb of God!”

and he looked upon Jesus as he walked, and saith, Behold, the Lamb of God!

37 T he two disciples heard him speak, and they followed Jesus.

And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.

38 A nd Jesus turned and saw them following, and said to them, “What do you seek?” They said to Him, “ Rabbi (which translated means Teacher), where are You staying?”

And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Teacher), where abideth thou?

39 H e said to them, “Come, and you will see.” So they came and saw where He was staying; and they stayed with Him that day, for it was about the tenth hour.

He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour.

40 O ne of the two who heard John speak and followed Him, was Andrew, Simon Peter’s brother.

One of the two that heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.

41 H e found first his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which translated means Christ).

He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).

42 H e brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John; you shall be called Cephas” (which is translated Peter).

He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter).

43 T he next day He purposed to go into Galilee, and He found Philip. And Jesus said to him, “ Follow Me.”

On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.

44 N ow Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.

Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.

45 P hilip found Nathanael and said to him, “We have found Him of whom Moses in the Law and also the Prophets wrote—Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”

Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.

46 N athanael said to him, “ Can any good thing come out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”

And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.

47 J esus saw Nathanael coming to Him, and said of him, “Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit!”

Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!

48 N athanael said to Him, “How do You know me?” Jesus answered and said to him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.”

Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.

49 N athanael answered Him, “ Rabbi, You are the Son of God; You are the King of Israel.”

Nathanael answered him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art King of Israel.

50 J esus answered and said to him, “Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these.”

Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee underneath the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.

51 A nd He said to him, “Truly, truly, I say to you, you will see the heavens opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”

And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.