Job 15 ~ Job 15

picture

1 E ntonces respondió Elifaz temanita, y dijo:

Entonces Elifaz, el Temanita respondió:

2 ¿ Debe responder un sabio con hueca sabiduría y llenarse de viento solano ?

“¿Debe responder un sabio con hueca sabiduría Y llenarse de viento del este ?

3 ¿ Debe argumentar con razones inútiles o con palabras sin provecho?

¿Debe argumentar con razones inútiles O con palabras sin provecho?

4 C iertamente, tú rechazas el temor, e impides la meditación delante de Dios.

Ciertamente, tú rechazas la reverencia, E impides la meditación delante de Dios.

5 P orque tu iniquidad enseña a tu boca, y escoges el lenguaje de los astutos.

Porque tu culpa enseña a tu boca, Y escoges el lenguaje de los astutos.

6 T u propia boca, y no yo, te condena, y tus propios labios testifican contra ti.

Tu propia boca te condena, y no yo, Y tus propios labios testifican contra ti.

7 ¿ Fuiste tú el primer hombre en nacer, o fuiste dado a luz antes que las colinas ?

¿Fuiste tú el primer hombre en nacer, O fuiste dado a luz antes que las colinas ?

8 ¿ Oyes tú el secreto de Dios, y retienes para ti la sabiduría?

¿Oyes tú el secreto de Dios, Y retienes para ti la sabiduría?

9 ¿ Qué sabes tú que nosotros no sepamos? ¿ Qué entiendes tú que nosotros no entendamos ?

¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos? ¿ Qué entiendes tú que nosotros no entendamos ?

10 T ambién entre nosotros hay canosos y ancianos de más edad que tu padre.

También entre nosotros hay canosos y ancianos De más edad que tu padre.

11 ¿ Te parecen poco los consuelos de Dios, y la palabra hablada a ti con dulzura?

¿Te parecen poco los consuelos de Dios, Y la palabra hablada a ti con dulzura?

12 ¿ Por qué te arrebata el corazón, y por qué centellean tus ojos,

¿Por qué te arrebata el corazón, Y por qué centellean tus ojos,

13 p ara volver tu espíritu contra Dios y dejar salir de tu boca tales palabras?

Para volver tu espíritu contra Dios Y dejar salir de tu boca tales palabras?

14 ¿ Qué es el hombre para que sea puro, o el nacido de mujer para que sea justo ?

¿Qué es el hombre para que sea puro, O el nacido de mujer para que sea justo ?

15 H e aquí, Dios no confía en sus santos, y ni los cielos son puros ante sus ojos;

Si Dios no confía en Sus santos, Y ni los cielos son puros ante Sus ojos;

16 ¡ cuánto menos el hombre, un ser abominable y corrompido, que bebe como agua la iniquidad!

¡cuánto menos el hombre, un ser abominable y corrompido, Que bebe la iniquidad como agua!

17 Y o te mostraré, escúchame, y te contaré lo que he visto;

Yo te mostraré, escúchame, Y te contaré lo que he visto;

18 l o que los sabios han dado a conocer, sin ocultar nada de sus padres;

Lo que los sabios han dado a conocer, Sin ocultar nada de sus padres;

19 a ellos solos se les dio la tierra, y ningún extranjero pasó entre ellos.

A ellos solos se les dio la tierra, Y ningún extranjero pasó entre ellos.

20 T odos sus días el impío se retuerce de dolor, y contados están los años reservados para el tirano.

Todos sus días el impío se retuerce de dolor, Y contados están los años reservados para el tirano.

21 R uidos de espanto hay en sus oídos, mientras está en paz, el destructor viene sobre él.

Ruidos de espanto hay en sus oídos, Mientras está en paz, el destructor viene sobre él.

22 E l no cree que volverá de las tinieblas, y que está destinado para la espada.

El no cree que volverá de las tinieblas, Y que está destinado para la espada.

23 V aga en busca de pan, diciendo: “¿Dónde está?” Sabe que es inminente el día de las tinieblas.

Vaga en busca de pan, diciendo: ‘¿Dónde está?’ Sabe que es inminente el día de las tinieblas.

24 L a ansiedad y la angustia lo aterran, lo dominan como rey dispuesto para el ataque;

La ansiedad y la angustia lo aterran, Lo dominan como rey dispuesto para el ataque;

25 p orque él ha extendido su mano contra Dios, y se porta con soberbia contra el Todopoderoso.

Porque él ha extendido su mano contra Dios, Y se porta con soberbia contra el Todopoderoso (Shaddai).

26 C orre contra El con cuello erguido, con su escudo macizo;

Corre contra El con cuello erguido, Con su escudo macizo;

27 p orque ha cubierto su rostro de grosura, se le han hecho pliegues de grasa sobre sus lomos,

Porque ha cubierto su rostro con su gordura, Se le han hecho pliegues de grasa sobre la cintura,

28 y ha vivido en ciudades desoladas, en casas inhabitables, destinadas a convertirse en ruinas.

Y ha vivido en ciudades desoladas, En casas inhabitables, Destinadas a convertirse en ruinas.

29 N o se enriquecerá, ni sus bienes perdurarán, ni su espiga se inclinará a tierra.

No se enriquecerá, ni sus bienes perdurarán, Ni su espiga se inclinará a tierra.

30 N o escapará de las tinieblas, secará la llama sus renuevos, y por el soplo de su boca desaparecerá.

No escapará de las tinieblas, Secará la llama sus renuevos, Y por el soplo de Su boca desaparecerá.

31 Q ue no confíe en la vanidad, engañándose a sí mismo, pues vanidad será su recompensa.

Que no confíe en la vanidad, engañándose a sí mismo, Pues vanidad será su recompensa.

32 A ntes de su tiempo se cumplirá, y la hoja de su palmera no reverdecerá.

Antes de su tiempo se cumplirá, Y la hoja de su palmera no reverdecerá.

33 D ejará caer su agraz como la vid, y como el olivo arrojará su flor.

Dejará caer sus uvas verdes como la vid, Y como el olivo dejará caer su flor.

34 P orque estéril es la compañía de los impíos, y el fuego consume las tiendas del corrupto.

Porque estéril es la compañía de los impíos, Y el fuego consume las tiendas del corrupto.

35 C onciben malicia, dan a luz iniquidad, y en su mente traman engaño.

Conciben malicia, dan a luz iniquidad, Y en su mente traman engaño.”