Job 20 ~ Job 20

picture

1 E ntonces respondió Zofar naamatita, y dijo:

Entonces Zofar, el Naamatita respondió:

2 P or esto mis pensamientos me hacen responder, a causa de mi inquietud interior.

“Por esto mis pensamientos me hacen responder, A causa de mi inquietud interior.

3 H e escuchado la reprensión que me insulta, y el espíritu de mi entendimiento me hace responder.

He escuchado la reprensión que me insulta, Y el espíritu de mi entendimiento me hace responder.

4 ¿ Acaso sabes esto, que desde la antigüedad, desde que el hombre fue puesto sobre la tierra,

¿Acaso sabes esto, que desde la antigüedad, Desde que el hombre fue puesto sobre la tierra,

5 e s breve el júbilo de los malvados, y un instante dura la alegría del impío ?

Es breve el júbilo de los malvados, Y un instante dura la alegría del impío ?

6 A unque su presunción llegue a los cielos, y su cabeza toque las nubes,

Aunque su orgullo llegue a los cielos, Y su cabeza toque las nubes,

7 c omo su propio estiércol perece para siempre; los que lo han visto dirán: “¿Dónde está ?”

Como su propio estiércol perece para siempre; Los que lo han visto dirán: ‘¿Dónde está ?’

8 H uye como un sueño, y no lo pueden encontrar, y como visión nocturna es ahuyentado.

Huye como un sueño, y no lo pueden encontrar, Y como visión nocturna es ahuyentado.

9 E l ojo que lo veía, ya no lo ve, y su lugar no lo contempla más.

El ojo que lo veía, ya no lo ve, Y su lugar no lo contempla más.

10 S us hijos favorecen a los pobres, y sus manos devuelven sus riquezas.

Sus hijos favorecen a los pobres, Y sus manos devuelven sus riquezas.

11 S us huesos están llenos de vigor juvenil, mas con él en el polvo yacen.

Sus huesos están llenos de vigor juvenil, Pero yacen con él en el polvo.

12 A unque el mal sea dulce en su boca, y lo oculte bajo su lengua,

Aunque el mal sea dulce en su boca, Y lo oculte bajo su lengua,

13 a unque lo desee y no lo deje ir, sino que lo retenga en su paladar,

aunque lo desee y no lo deje ir, Sino que lo retenga en su paladar,

14 c on todo la comida en sus entrañas se transforma en veneno de cobras dentro de él.

Con todo la comida en sus entrañas se transforma En veneno de cobras dentro de él.

15 T raga riquezas, pero las vomitará; de su vientre se las hará echar Dios.

Traga riquezas, Pero las vomitará; De su vientre se las hará echar Dios.

16 C hupa veneno de cobras, lengua de víbora lo mata.

Chupa veneno de cobras, Lengua de víbora lo mata.

17 N o mira a los arroyos, a los ríos que fluyen miel y cuajada.

No mira a los arroyos, A los ríos que fluyen miel y cuajada.

18 D evuelve lo que ha ganado, no lo puede tragar; en cuanto a las riquezas de su comercio, no las puede disfrutar.

Devuelve lo que ha ganado, No lo puede tragar; En cuanto a las riquezas de su comercio, No las puede disfrutar.

19 P ues ha oprimido y abandonado a los pobres; se ha apoderado de una casa que no construyó.

Pues ha oprimido y abandonado a los pobres; Se ha apoderado de una casa que no construyó.

20 P orque no conoció sosiego en su interior, no retiene nada de lo que desea.

Porque no conoció quietud en su interior, No retiene nada de lo que desea.

21 N ada le quedó por devorar, por eso no dura su prosperidad.

Nada le quedó por devorar, Por eso no dura su prosperidad.

22 E n la plenitud de su abundancia estará en estrechez; la mano de todo el que sufre vendrá contra él.

En la plenitud de su abundancia estará en estrechez; La mano de todo el que sufre vendrá contra él.

23 C uando llene su vientre, Dios enviará contra él el ardor de su ira y la hará llover sobre él mientras come.

Cuando llene su vientre, Dios enviará contra él el ardor de Su ira Y la hará llover sobre él mientras come.

24 T al vez huya del arma de hierro, pero el arco de bronce lo atravesará.

Tal vez huya del arma de hierro, Pero el arco de bronce lo atravesará.

25 L a saeta lo traspasa y sale por su espalda, y la punta relumbrante por su hiel. Vienen sobre él terrores,

La flecha lo traspasa y sale por su espalda, Y la punta relumbrante por su hiel. Vienen sobre él terrores,

26 c ompletas tinieblas están reservadas para sus tesoros; fuego no atizado lo devorará, y consumirá al que quede en su tienda.

Completas tinieblas están reservadas para sus tesoros; Fuego no atizado lo devorará, Y consumirá al que quede en su tienda.

27 L os cielos revelarán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él.

Los cielos revelarán su iniquidad, Y la tierra se levantará contra él.

28 L as riquezas de su casa se perderán; serán arrasadas en el día de su ira.

Las riquezas de su casa se perderán; Serán arrasadas en el día de Su ira.

29 E sta es la porción de Dios para el hombre impío, y la herencia decretada por Dios para él.

Esta es la porción de Dios para el hombre impío, Y la herencia decretada por Dios para él.”