2 Timoteo 4 ~ 2 Timoteo 4

picture

1 Requiero yo, pues, delante de Dios, y del Señor Jesús el Cristo, que ha de juzgar a los vivos y los muertos en su manifestación y en su Reino.

Te suplico encarecidamente delante de Dios y del Señor Jesucristo, que juzgará a los vivos y a los muertos en su manifestación y en su Reino,

2 Q ue prediques la Palabra; que apresures a tiempo y fuera de tiempo; redarguye, reprende duramente; exhorta con toda paciencia y doctrina.

que prediques la palabra y que instes a tiempo y fuera de tiempo. Redarguye, reprende, exhorta con toda paciencia y doctrina,

3 P orque vendrá tiempo cuando no sufrirán la sana doctrina; antes, teniendo las orejas sarnosas, se amontonarán maestros que les hablan conforme a sus concupiscencias,

pues vendrá tiempo cuando no soportarán la sana doctrina, sino que, teniendo comezón de oír, se amontonarán maestros conforme a sus propias pasiones,

4 y así apartarán de la verdad el oído y se volverán a las fábulas.

y apartarán de la verdad el oído y se volverán a las fábulas.

5 T ú por tanto vela en todo, trabaja, haz la obra del evangelista, cumple tu ministerio,

Pero tú sé sobrio en todo, soporta las aflicciones, haz obra de evangelista, cumple tu ministerio.

6 p orque a mí ya me sacrifican, y el tiempo de mi desatamiento está cercano.

Yo ya estoy próximo a ser sacrificado. El tiempo de mi partida está cercano.

7 H e peleado la buena batalla, he acabado la carrera, he guardado la fe.

He peleado la buena batalla, he acabado la carrera, he guardado la fe.

8 D esde ahora, me está guardada la corona de justicia, la cual me dará el Señor, juez justo, en aquel día; y no sólo a mí, sino también a todos los que desean su venida.

Por lo demás, me está reservada la corona de justicia, la cual me dará el Señor, juez justo, en aquel día; y no sólo a mí, sino también a todos los que aman su venida. Instrucciones personales

9 Procura venir pronto a mí,

Procura venir pronto a verme,

10 p orque Demas me ha desamparado, amando este siglo, y se ha ido a Tesalónica; Crescente a Galacia, Tito a Dalmacia.

porque Demas me ha desamparado, amando este mundo, y se ha ido a Tesalónica. Crescente fue a Galacia, y Tito a Dalmacia.

11 L ucas sólo está conmigo. Toma a Marcos, y traéle contigo; porque me es útil para el ministerio.

Sólo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráelo contigo, porque me es útil para el ministerio.

12 A Tíquico envié a Efeso.

A Tíquico lo envié a Éfeso.

13 T rae, cuando vinieres, el capote que dejé en Troas en casa de Carpo; y los libros, mayormente los pergaminos.

Trae, cuando vengas, el capote que dejé en Troas en casa de Carpo, y los libros, mayormente los pergaminos.

14 A lejandro el calderero me ha causado muchos males: Dios le pague conforme a sus hechos.

Alejandro el herrero me ha causado muchos males; el Señor le pague conforme a sus hechos.

15 G uárdate tú también de él; que en gran manera ha resistido a nuestras palabras.

Guárdate tú también de él, pues en gran manera se ha opuesto a nuestras palabras.

16 En mi primera defensa ninguno me ayudó, antes me desampararon todos; no les sea imputado.

En mi primera defensa ninguno estuvo a mi lado, sino que todos me desampararon; no les sea tomado esto en cuenta.

17 M as el Señor me ayudó, y me esforzó para que por mí fuera cumplida la predicación, y todos los gentiles oyeran; y fui librado de la boca del león.

Pero el Señor estuvo a mi lado y me dio fuerzas, para que por mí fuera cumplida la predicación, y que todos los gentiles oyeran. Así fui librado de la boca del león.

18 Y el Señor me librará de toda obra mala, y me salvará para su Reino celestial, al cual sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.

Y el Señor me librará de toda obra mala y me preservará para su reino celestial. A él sea gloria por los siglos de los siglos. Amén. Saludos y bendición final

19 S aluda a Prisca y a Aquila, y a la casa de Onesíforo.

Saluda a Prisca y a Aquila y a la casa de Onesíforo.

20 E rasto se quedó en Corinto; y a Trófimo dejé enfermo en Mileto.

Erasto se quedó en Corinto, y a Trófimo dejé en Mileto, enfermo.

21 P rocura venir antes del invierno. Eubulo te saluda, y Pudente, Lino, Claudia, y todos los hermanos.

Procura venir antes del invierno. Eubulo te saluda, y Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos.

22 E l Señor Jesús el Cristo, sea con tu espíritu. La Gracia sea con vosotros. Amén.

El Señor Jesucristo esté con tu espíritu. La gracia sea con vosotros. Amén.