1 K i te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata. Ma te Atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki; mana e mea kia tiaho tona mata ki a tatou; (Hera.
Dumnezeule, ai milă de noi şi binecuvântează-ne, fă să lumineze faţa Ta peste noi! Sela
2 K ia matauria ai tau ara ki runga ki te whenua, tau whakaoranga i roto i nga tauiwi katoa.
Să se cunoască astfel pe pământ căile Tale şi mântuirea Ta – printre toate neamurile!
3 K ia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.
Fie ca popoarele să Te laude, Dumnezeule, să Te laude toate popoarele!
4 K ia koa nga tauiwi, kia waiata i te hari: no te mea ka tika tau whakawa mo nga iwi, a ka kawana koe i nga tauiwi o te whenua. (Hera.
Să se bucure şi să strige de bucurie neamurile, căci Tu judeci popoarele cu nepărtinire şi conduci neamurile pe pământ. Sela
5 K ia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.
Fie ca popoarele să Te laude, Dumnezeule, să Te laude toate popoarele!
6 K ua tuku mai nei te whenua i ona hua; a ka manaaki te Atua, to tatou Atua, i a tatou.
Atunci pământul îşi va da roada, iar Dumnezeu, Dumnezeul nostru, ne va binecuvânta!
7 K a manaaki te Atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia.
Dumnezeu ne va binecuvânta, şi toate marginile pământului se vor teme de El!