1 E ntonces se congregó todo Israel en torno a David en Hebrón, y dijeron: He aquí, hueso tuyo y carne tuya somos.
Entonces todo Israel se congregó en torno a David en Hebrón, y le dijeron: «Nosotros somos tu hueso y tu carne.
2 Y a de antes, cuando Saúl aún era rey, eras tú el que sacabas y el que volvías a traer a Israel. Y el Señor tu Dios te dijo: “Tú pastorearás a mi pueblo Israel, y serás príncipe sobre mi pueblo Israel.”
También antes de ahora, mientras Saúl reinaba, tú eras quien sacaba a la guerra a Israel, y lo volvías a traer. También Jehová tu Dios te ha dicho: “Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel, mi pueblo.”»
3 V inieron, pues, todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo un pacto con ellos en Hebrón delante del Señor; luego ungieron a David como rey sobre Israel, conforme a la palabra del Señor por medio de Samuel.
Y vinieron todos los ancianos de Israel ante el rey, en Hebrón; David hizo un pacto con ellos delante de Jehová, y ungieron a David como rey sobre Israel, por medio de Samuel, conforme a la palabra de Jehová. David toma la fortaleza de Sión
4 E ntonces fue David con todo Israel a Jerusalén, es decir, Jebús, y estaban allí los jebuseos, habitantes de la tierra.
Entonces se fue David con todo Israel a Jerusalén, la cual es Jebús; y los jebuseos habitaban en aquella tierra.
5 Y los habitantes de Jebús dijeron a David: No entrarás aquí. Pero David capturó la fortaleza de Sion, es decir, la ciudad de David.
Y los habitantes de Jebús dijeron a David: «No entrarás acá.» Pero David tomó la fortaleza de Sión, que es la Ciudad de David.
6 Y David había dicho: El que primero hiera a un jebuseo será jefe y comandante. Y Joab, hijo de Sarvia, subió primero, y fue hecho jefe.
David había dicho: «El que primero derrote a los jebuseos será cabeza y jefe». Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fue hecho jefe.
7 D avid habitó en la fortaleza; por tanto fue llamada la ciudad de David.
Se instaló David en la fortaleza, y por esto la llamaron la Ciudad de David.
8 Y edificó la ciudad alrededor, desde el Milo hasta la muralla circundante; y Joab reparó el resto de la ciudad.
Edificó la ciudad alrededor, desde Milo hasta el muro; y Joab reparó el resto de la ciudad.
9 D avid se engrandecía cada vez más, y el Señor de los ejércitos estaba con él. Los valientes de David
Y David iba adelantando y creciendo, y Jehová de los ejércitos estaba con él. Los valientes de David
10 E stos son los jefes de los valientes que tenía David, quienes le dieron fuerte apoyo en su reino, junto con todo Israel, para hacerlo rey, conforme a la palabra del Señor concerniente a Israel.
Éstos son los jefes de los valientes que David tuvo, los que le ayudaron en su reino, junto con todo Israel, para hacerle reinar sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová.
11 Y éstos constituyen la lista de los valientes que tenía David: Jasobeam, hijo de Hacmoni, jefe de los treinta; él blandió su lanza contra trescientos a los cuales mató de una sola vez.
Ésta es la lista de los valientes que David tuvo: Jasobeam hijo de Hacmoni, caudillo de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, a los cuales mató.
12 Y después de él, Eleazar, hijo de Dodo ahohíta; él era uno de los tres valientes.
Después de éste estaba Eleazar hijo de Dodo, el ahohíta, el cual era de los tres valientes.
13 E l estaba con David en Pasdamim cuando los filisteos se reunieron allí para la batalla; y había una parcela llena de cebada, y el pueblo huyó delante de los filisteos,
Éste estuvo con David en Pasdamim, donde los filisteos se habían concentrado para la batalla. Había allí una parcela de tierra llena de cebada, y cuando el pueblo huyó delante de los filisteos,
14 y se apostaron en medio de la parcela, y la defendieron e hirieron a los filisteos; y el Señor los salvó con una gran victoria.
él se puso en medio de la parcela, la defendió y venció a los filisteos, pues Jehová los favoreció con una gran victoria.
15 D escendieron tres de los treinta jefes a la roca donde estaba David, en la cueva de Adulam, mientras el ejército de los filisteos acampaba en el valle de Refaim.
Tres de los treinta jefes descendieron a la peña a encontrarse con David, a la cueva de Adulam, cuando el campamento de los filisteos se hallaba en el valle de Refaim.
16 D avid estaba entonces en la fortaleza, mientras la guarnición de los filisteos estaba en Belén.
David estaba entonces en la fortaleza, mientras una guarnición de los filisteos ocupaba Belén.
17 D avid sintió un gran deseo, y dijo: ¡Quién me diera de beber agua del pozo de Belén que está junto a la puerta!
David expresó este deseo: «¡Quién me diera de beber de las aguas del pozo de Belén, que está a la puerta!»
18 E ntonces los tres se abrieron paso por el campamento de los filisteos, y sacando agua del pozo de Belén que estaba junto a la puerta, se la llevaron y la trajeron a David; pero David no quiso beberla, sino que la derramó para el Señor,
Y aquellos tres irrumpieron en el campamento de los filisteos, sacaron agua del pozo de Belén, que está a la puerta, la tomaron y se la llevaron a David; pero él no la quiso beber, sino que la derramó para Jehová, y dijo:
19 y dijo: Lejos esté de mí que haga tal cosa delante de mi Dios. ¿Beberé la sangre de estos hombres que fueron con riesgo de sus vidas ? Porque con riesgo de sus vidas la trajeron. Por eso no quiso beberla. Estas cosas hicieron los tres valientes.
«Guárdeme mi Dios de hacer esto. ¿Voy acaso a beber la sangre y la vida de estos hombres que con peligro de sus vidas la han traído?» Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes.
20 Y Abisai, hermano de Joab, era el primero de los treinta, y blandió su lanza contra trescientos y los mató; y él tuvo tanto renombre como los tres.
Abisai, hermano de Joab, era jefe de los treinta. Una vez, blandió su lanza contra trescientos hombres y los mató. Así ganó renombre entre los tres.
21 D e los treinta en el segundo grupo, él fue el más distinguido y llegó a ser capitán de ellos; pero no igualó a los tres primeros.
Fue el más ilustre de los treinta, pues llegó a ser su jefe, pero no igualó a los tres primeros.
22 B enaía, hijo de Joiada, hijo de un valiente de Cabseel, de grandes hazañas, mató a los dos hijos de Ariel de Moab. Y él descendió y mató a un león en medio de un foso un día que estaba nevando.
Benaía hijo de Joiada era hijo de un hombre valiente de Cabseel, de grandes hazañas; él venció a los dos leones de Moab; también descendió y mató a un león en un foso, en medio de una nevada.
23 T ambién mató a un egipcio, un hombre grande de cinco codos de estatura; y en la mano del egipcio había una lanza como un rodillo de tejedor, pero Benaía descendió a él con un palo, y arrebatando la lanza de la mano del egipcio, lo mató con su propia lanza.
Él mismo venció a un egipcio, hombre de cinco codos de estatura; y el egipcio traía una lanza como un rodillo de tejedor, pero él descendió con un palo, y arrebató al egipcio la lanza de la mano y lo mató con su misma lanza.
24 E stas cosas hizo Benaía, hijo de Joiada, y tuvo tanto renombre como los tres valientes.
Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y conquistó renombre entre los tres valientes.
25 H e aquí, fue el más distinguido entre los treinta, pero no igualó a los tres; y David lo puso sobre su guardia.
Fue el más distinguido de los treinta, pero no igualó a los tres primeros. A éste puso David en su guardia personal.
26 Y los valientes de los ejércitos fueron Asael, hermano de Joab, Elhanan, hijo de Dodo de Belén,
Los valientes de los ejércitos eran: Asael, hermano de Joab, Elhanan hijo de Dodo, el de Belén,
27 S amot harodita, Heles pelonita,
Samot, el harodita, Heles, el pelonita;
28 I ra, hijo de Iques tecoíta, Abiezer anatotita,
Ira hijo de Iques, el tecoíta, Abiezer, el anatotita,
29 S ibecai husatita, Ilai ahohíta,
Sibecai, el husatita, Ilai, el ahohíta,
30 M aharai netofatita, Heled, hijo de Baana netofatita,
Maharai, el netofatita, Heled hijo de Baana, el netofatita,
31 I tai, hijo de Ribai de Guibeá de los hijos de Benjamín, Benaía piratonita,
Itai hijo de Ribai, de Gabaa, de los hijos de Benjamín, Benaía, el piratonita,
32 H urai de los arroyos de Gaas, Abiel arbatita,
Hurai, del río Gaas, Abiel, el arbatita,
33 A zmavet barhumita, Eliaba saalbonita,
Azmavet, el barhumita, Eliaba, el saalbonita,
34 l os hijos de Hasem gizonita, Jonatán, hijo de Sage ararita,
los hijos de Hasem, el gizonita, Jonatán hijo de Sage, el ararita,
35 A híam, hijo de Sacar ararita, Elifal, hijo de Ur,
Ahíam hijo de Sacar, el ararita, Elifal hijo de Ur,
36 H efer megueratita, Ahías pelonita,
Hefer, el mequeratita, Ahías, el pelonita,
37 H ezro carmelita, Naarai, hijo de Ezbai,
Hezro, el carmelita, Naarai hijo de Ezbai,
38 J oel, hermano de Natán, Mibhar, hijo de Hagrai,
Joel, hermano de Natán, Mibhar hijo de Hagrai,
39 S elec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab, hijo de Sarvia,
Selec, el amonita, Naharai, el beerotita, escudero de Joab hijo de Sarvia,
40 I ra itrita, Gareb itrita,
Ira, el itrita, Gareb, el itrita,
41 U rías hitita, Zabad, hijo de Ahlai,
Urías, el heteo, Zabad hijo de Ahlai,
42 A dina, hijo de Siza rubenita, jefe de los rubenitas, y treinta con él.
Adina hijo de Siza, el rubenita, príncipe de los rubenitas, y treinta hombres con él,
43 H anán, hijo de Maaca, y Josafat mitnita,
Hanán hijo de Maaca, Josafat, el mitnita,
44 U zías astarotita, Sama y Jehiel, hijos de Hotam aroerita,
Uzías, el astarotita, Sama y Jehiel hijos de Hotam, el aroerita;
45 J ediael, hijo de Simri, y Joha su hermano, tizita,
Jediael hijo de Simri, y Joha, su hermano, el tizita,
46 E liel mahavita, Jerebai y Josavía, hijos de Elnaam, Itma moabita,
Eliel, el mahavita, Jerebai y Josavía hijos de Elnaam, Itma, el moabita,
47 E liel, Obed y Jaasiel mesobaíta.
Eliel, Obed, y Jaasiel, el mesobaíta.