Job 17 ~ Job 17

picture

1 M i espíritu está quebrantado, mis días extinguidos, el sepulcro está preparado para mí.

Mi aliento se agota, se acortan mis días y me está preparado el sepulcro.

2 N o hay sino escarnecedores conmigo, y mis ojos miran su provocación.

No hay conmigo sino burladores; en su provocación se fijan mis ojos.

3 C oloca, pues, contigo una fianza para mí; ¿quién hay que sea mi fiador ?

»Sé tú, Dios, mi fiador, y sea junto a ti mi protección; porque ¿quién, si no tú, querría responder por mí?

4 P orque has escondido su corazón del entendimiento, por tanto no los exaltarás.

Pues del corazón de estos has escondido la inteligencia y, por tanto, no los exaltarás.

5 A l que denuncie a sus amigos por una parte del botín, a sus hijos se les debilitarán los ojos.

¡Desfallecerán los ojos de los hijos del que por recompensa denuncia a sus amigos!

6 P orque El me ha hecho proverbio del pueblo, y soy uno a quien los hombres escupen.

»Pero él me ha puesto por refrán de pueblos, y delante de ellos he sido como un tamboril.

7 M is ojos se oscurecen también por el sufrimiento, y mis miembros todos son como una sombra.

Mis ojos se han oscurecido de dolor y todos mis pensamientos son como sombra.

8 L os rectos se quedarán pasmados de esto, y el inocente se indignará contra el impío.

Los rectos se asombrarán de esto y el inocente se levantará contra el impío.

9 S in embargo el justo se mantendrá en su camino, y el de manos limpias más y más se fortalecerá.

A pesar de todo, proseguirá el justo su camino y el puro de manos aumentará la fuerza.

10 P ero volveos todos vosotros, y venid ahora, pues no hallo entre vosotros a ningún sabio.

¡Volved todos vosotros! ¡Venid ahora, que no hallaré entre vosotros un solo sabio!

11 M is días han pasado, se deshicieron mis planes, los deseos de mi corazón.

Han pasado mis días y han sido arrancados mis pensamientos, los anhelos de mi corazón.

12 A lgunos convierten la noche en día, diciendo: “La luz está cerca”, en presencia de las tinieblas.

Ellos cambian la noche en día; dicen que la luz se acerca después de las tinieblas.

13 S i espero que el Seol sea mi casa, hago mi lecho en las tinieblas;

Por más que yo espere, el seol es mi casa, y yo haré mi cama en las tinieblas.

14 s i digo al hoyo: “Mi padre eres tú”, y al gusano: “Mi madre y mi hermana”,

A la corrupción le digo: “Mi padre eres tú”, y a los gusanos: “Sois mi madre y mi hermana.”

15 ¿ dónde está, pues, mi esperanza ?, y mi esperanza ¿quién la verá?

¿Dónde, pues, estará ahora mi esperanza? Y mi esperanza, ¿quién la verá?

16 ¿ Descenderá conmigo al Seol? ¿Nos hundiremos juntos en el polvo?

A la profundidad del seol descenderán, y descansaremos juntos en el polvo.»