Éxodo 21 ~ Éxodo 21

picture

1 E stas son las ordenanzas que pondrás delante de ellos.

»Éstas son las leyes que les propondrás.

2 S i compras un siervo hebreo, te servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre sin pagar nada.

»Si compras un siervo hebreo, seis años servirá, pero al séptimo saldrá libre, de balde.

3 S i entró solo, saldrá solo; si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él.

Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, su mujer saldrá con él.

4 S i su amo le da mujer, y ella le da a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.

Si su amo le dio una mujer, y ella le dio hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.

5 P ero si el siervo insiste, diciendo: “Amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos; no saldré libre”,

Pero si el siervo dice: “Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos; no quiero salir libre”,

6 e ntonces su amo lo traerá a Dios, y lo traerá a la puerta o al quicial. Y su amo le horadará la oreja con una lezna, y él le servirá para siempre.

entonces su amo lo llevará ante los jueces, lo arrimará a la puerta o al poste, y le horadará la oreja con lesna. Así será su siervo para siempre.

7 Y si alguno vende a su hija por sierva, ella no saldrá libre como salen los siervos.

»Cuando alguien venda a su hija como sierva, ella no saldrá libre como suelen salir los siervos.

8 S i ella no agrada a su amo que la había destinado para sí, permitirá que sea redimida. Pero no podrá venderla a un pueblo extranjero, por haberla tratado con engaño.

Si no agrada a su señor, por lo cual no la tomó como esposa, se le permitirá que se rescate, y no la podrá vender a pueblo extraño cuando la deseche.

9 Y si la destina para su hijo, la tratará conforme a la costumbre de las hijas.

Pero si la desposa con su hijo, hará con ella según se acostumbra con las hijas.

10 S i toma para sí otra mujer, no disminuirá a la primera su alimento, ni su ropa, ni sus derechos conyugales.

Si toma para él otra mujer, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal.

11 Y si no hace por ella estas tres cosas, entonces ella saldrá libre sin pagar dinero. Leyes sobre el homicidio y la violencia

Y si ninguna de estas tres cosas le provee, ella saldrá de gracia, sin dinero. Leyes sobre actos de violencia

12 E l que hiera de muerte a otro, ciertamente morirá.

»El que hiera a alguien, haciéndolo así morir, él morirá.

13 P ero si no estaba al acecho, sino que Dios permitió que cayera en sus manos, entonces yo te señalaré un lugar donde pueda refugiarse.

Pero el que no pretendía herirlo, sino que Dios lo puso en sus manos, entonces yo te señalaré el lugar al cual ha de huir.

14 S in embargo, si alguno se ensoberbece contra su prójimo para matarlo con alevosía, lo tomarás aun de mi altar para que muera.

Pero si alguien se enoja contra su prójimo y lo mata con alevosía, de mi altar lo apartarás para que muera.

15 E l que hiera a su padre o a su madre, ciertamente morirá.

»El que hiera a su padre o a su madre, morirá.

16 E l que secuestre a una persona, ya sea que la venda o sea hallada en su poder, ciertamente morirá.

»Asimismo el que secuestre una persona y la venda, o si es hallada en sus manos, morirá.

17 E l que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente morirá.

»Igualmente el que maldiga a su padre o a su madre, morirá.

18 S i dos hombres riñen y uno hiere al otro con una piedra o con el puño, y no muere, pero guarda cama,

»Además, si algunos riñen, y uno hiere a su prójimo con piedra o con el puño, y éste no muere, sino que después de guardar cama

19 y se levanta y anda afuera con su bastón, el que lo hirió será absuelto; sólo pagará por su tiempo perdido, y lo cuidará hasta que esté completamente curado.

se levanta y anda por fuera, apoyado en su bastón, entonces será absuelto el que lo hirió; solamente le pagará por lo que estuvo sin trabajar, y hará que lo curen.

20 S i alguno hiere a su siervo o a su sierva con una vara, y muere bajo su mano, será castigado.

»Si alguien hiere a su siervo o a su sierva con un palo, y muere entre sus manos, será castigado;

21 S in embargo, si sobrevive uno o dos días, no se tomará venganza, porque es propiedad suya.

pero si sobrevive por un día o dos, no será castigado, porque es propiedad suya.

22 Y si algunos hombres luchan entre sí y golpean a una mujer encinta, y ella aborta, sin haber otro daño, ciertamente el culpable será multado según lo que el esposo de la mujer demande de él; y pagará según lo que los jueces decidan.

»Si algunos riñen y hieren a una mujer embarazada, y ésta aborta, pero sin causarle ningún otro daño, serán penados conforme a lo que les imponga el marido de la mujer y juzguen los jueces.

23 P ero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida,

Pero si le causan otro daño, entonces pagarás vida por vida,

24 o jo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,

ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,

25 q uemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe. Leyes para los amos y propietarios

quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe. Leyes sobre responsabilidades de amos y dueños

26 S i alguno hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo.

»Si alguien hiere el ojo de su siervo o el ojo de su sierva, y lo daña, le dará libertad por razón de su ojo.

27 Y si hace saltar un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.

Y si hace saltar un diente de su siervo o un diente de su sierva, por su diente le dejará en libertad.

28 Y si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, ciertamente el buey será apedreado y su carne no se comerá; pero el dueño del buey no será castigado.

»Si un buey cornea a un hombre o a una mujer y le causa la muerte, el buey será apedreado y no se comerá su carne, pero el dueño del buey será absuelto.

29 S in embargo, si el buey tenía desde antes el hábito de acornear, y su dueño había sido advertido, pero no lo había encerrado, y mata a un hombre o a una mujer, el buey será apedreado, y su dueño también morirá.

Pero si el buey acostumbraba a cornear, y su dueño no lo hubiera guardado, aunque se le hubiera notificado, y mata a un hombre o a una mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño.

30 S i se le impone precio de rescate, entonces dará por la redención de su vida lo que se demande de él.

Si le es impuesto un precio de rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le sea impuesto.

31 S i acornea a un hijo o a una hija, será enjuiciado según la misma ley.

Haya corneado a un hijo o haya corneado a una hija, conforme a este juicio se hará con él.

32 S i el buey acornea a un siervo o a una sierva, el dueño dará a su amo treinta siclos de plata, y el buey será apedreado.

Si el buey cornea a un siervo o a una sierva, su dueño pagará treinta siclos de plata, y el buey será apedreado.

33 S i alguno destapa un pozo, o cava un pozo y no lo cubre, y cae en él un buey o un asno,

»Si alguien abre un pozo o cava una cisterna, y no la tapa, y cae allí un buey o un asno,

34 e l dueño del pozo hará restitución; dará dinero a su dueño, y el animal muerto será suyo.

el dueño de la cisterna pagará el daño, resarciendo a su dueño, y el animal muerto será suyo.

35 Y si el buey de alguno hiere al buey de otro y le causa la muerte, entonces venderán el buey vivo y se dividirán el dinero, y se dividirán también el buey muerto.

»Pero si el buey de alguien hiere al buey de su prójimo causándole la muerte, entonces venderán el buey vivo y se repartirán el dinero, y también se repartirán el buey muerto.

36 P ero si sabía que el buey tenía desde antes el hábito de acornear y su dueño no lo había encerrado, ciertamente pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo.

Pero si era notorio que el buey acostumbraba cornear, y su dueño no lo hubiera guardado, pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo.