Salmos 3 ~ Psalm 3

picture

1 S enhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.

He himene na Rawiri, i tona omanga atu i tana tama i a Apoharama. E Ihowa, ano te tini o oku hoariri, he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau.

2 M uitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.

He tokomaha te mea ana ki toku wairua, hore rawa he whakaoranga mona i te Atua. (Hera.

3 M as tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.

Ko koe ia, e Ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga.

4 C om a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.

I karanga toku reo ki a Ihowa: a whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tona maunga tapu. (Hera.

5 E u me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.

I takoto ahau, i moe; i ara ake ano; na Ihowa hoki ahau i whakamau ake.

6 N ão tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.

E kore ahau e mataku i nga mano tini o te iwi, kua whakatika mai nei ki ahau karopoti noa.

7 L evanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.

Whakatika, e Ihowa; whakaorangia ahau, e toku Atua: nau hoki i patu te kauae o oku hoariri katoa; mangungu noa i a koe nga niho o te hunga kino.

8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.

Na Ihowa te whakaoranga: kei runga i tau iwi tau manaaki. (Hera.