I Sử Ký 24 ~ 1 Chronicles 24

picture

1 N ầy là ban thứ của con cháu A-rôn: Con trai của A-rôn là Na-đáp, A-bi-hu, Ê-lê -a-sa, và Y-tha-ma.

And to the sons of Aaron their courses: sons of Aaron Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,

2 N a-đáp và A-bi-hu chết trước cha của chúng và không có con; nên Ê-lê -a-sa và Y-tha-ma làm chức thầy tế lễ.

and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.

3 Đ a-vít khiến Xa-đốc, con cháu Ê-lê -a-sa, và A-hi-mê-léc, con cháu Y-tha-ma, phân ban thứ cho chúng tùy theo chức việc chúng làm.

And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;

4 T rong con cái Ê-lê -a-sa có nhiều trưởng tộc hơn trong con cháu Y-tha-ma; họ phân ban thứ như về: về con cháu Ê-lê -a-sa có mười sáu trưởng tộc.

and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.

5 N gười ta bắt thăm phân chúng từng ban thứ, hoặc người nầy người kia; vì các trưởng của nơi thánh, và các trưởng của Đức Chúa Trời đều thuộc trong con cháu Ê-lê -a-sa và trong con cháu Y-tha-ma.

And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.

6 S ê-ma-gia, con trai của Na-tha-na-ên, người ký lục, thuộc trong chi phái Lê-vi, biên tên chúng vào sổ tại trước mặt vua và trước mặt các quan trưởng, trước mặt thầy tế lễ Xa-đốc, A-hi-mê-léc, con trai của A-bia-tha, và trước mặt các trưởng tộc của những thầy tế lễ và người Lê-vi; trong con cháu Ê-lê -a-sa bắt thăm lấy một họ hàng, rồi trong con cháu Y-tha-ma cũng bắt thăm lấy một họ hàng.

And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.

7 C ái năm thứ nhứt trúng nhằm Giê-hô-gia-ríp; cái thăm thứ nhì nhằm Giê-đa-ê-gia;

And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,

8 c ái thăm thứ ba nhằm Ha-rim; cái thăm thứ tư nhằm Sê-ô-rim;

for Harim the third, for Seorim the fourth,

9 c ái thăm thứ năm nhằm Manh-kia; cái thăm thứ sáu nhằm Mia-min;

for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,

10 c ái thăm thứ bảy nhằm Cốt; cái thăm thứ tám nhằm A-bi-gia;

for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,

11 c ái thăm thứ chín nhằm Giê-sua; cái thăm thứ mười nhằm Sê-ca-nia;

for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,

12 c ái thăm thứ mười một nhằm Ê-li -a-síp; cái thăm thứ mười hai nhằm Gia-kim;

for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,

13 c ái thăm thứ mười ba nhằm Húp-ba; cái thăm thứ mười bốn nhằm Giê-sê-báp;

for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,

14 c ái thăm thứ mười lăm nhằm Binh-ga; cái thăm thứ mười sáu nhằm Y-mê;

for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,

15 c ái thăm thứ mười bảy nhằm Hê-xia; cái thăm thứ mười tám nhằm Phi-xết;

for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,

16 c ái thăm thứ mười chín nhằm Phê-ta-hia, cái thăm thứ hai mươi nhằm Ê-xê-chi-ên;

for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,

17 c ái thăm thứ hai mươi mốt nhằm Gia-kin; cái thăm thứ hai mươi hai nhằm Ga-mun;

for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,

18 c ái thăm thứ hai mươi ba nhằm Đê-la-gia; cái thăm thứ hai mươi bốn nhằm Ma -a-xia.

for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.

19 A áy đó là ban thứ của chúng trong chức việc mình, đặng vào trong đền của Đức Giê-hô-va, tùy theo lịnh của A-rôn, tổ phụ chúng, đã truyền cho, y như Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên đã phán dặn người.

These their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.

20 N ầy là con cháu của Lê-vi còn lại: về con cháu Am-ram có Su-ba-ên; về con cháu Su-ba-ên có Giê-đia.

And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.

21 V ề con cháu Rê-ha-bia có Di-si-gia làm trưởng.

For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.

22 T rong con cháu Dít-sê-ha có Sê-lô-mốt; về con cháu Sê-lô-mốt có Gia-hát.

For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.

23 V ề con cháu Hếp-rôn có Giê-ri-gia, con trưởng; A-ma-ria thứ nhì, Gia-ha-xi-ên thứ ba, và Gia-ca-mê-am thứ tư.

And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.

24 V ề con cháu U-xi-ên có Mi-ca; về con cháu Mi-ca có Sa-mia.

Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.

25 A nh em của Mi-ca là Dít-hi-gia; về con cháu Dít-hi-gia có Xa-cha-ri.

A brother of Michah Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;

26 C on trai Mê-ra-ri là Mác-li và Mu-si; con trai Gia -a-xi-gia là Bê-nô,

sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;

27 c on cháu của Mê-ra-ri là Bê-nô, Sô-ham, Xác-cua, và Y-bê-ri, đều là con trai của Gia -a-xi-gia.

sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.

28 C on trai của Mác-li là Ê-lê -a-sa, là người không có con trai.

For Mahli: Eleazar, who had no sons;

29 V ề con cháu Kích có Giê-rác-mê-ên.

for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.

30 C on trai của Mu-si là Mác-li, Ê-đe và Giê-ri-mốt. Aáy đó là con cháu Lê-vi, tùy theo tông tộc của chúng.

And sons of Mushi Mahli, and Eder, and Jerimoth; these sons of the Levites, for the house of their fathers,

31 C húng cũng như anh em mình, là con cháu A-rôn, bắt thăm tại trước mặt vua Đa-vít, Xa-đốc, và A-hi-mê-léc, cùng trước mặt các trưởng tộc của những thầy tế lễ và người Lê-vi; các trưởng tộc cũng phải bắt thăm như các em út mình.

and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.