Job 9 ~ Job 9

picture

1 R espondió Job, y dijo:

Y RESPONDIO Job, y dijo:

2 C iertamente yo sé que es así; ¿Y cómo se justificará el hombre ante Dios?

Ciertamente yo conozco que es así: ¿Y cómo se justificará el hombre con Dios?

3 S i quisiera discutir con él, No le podrá responder a una cosa entre mil.

Si quisiere contender con él, No le podrá responder á una cosa de mil.

4 É l es sabio de corazón, y poderoso en fuerzas; ¿Quién se endureció contra él, y le fue bien?

El es sabio de corazón, y poderoso en fortaleza, ¿Quién se endureció contra él, y quedó en paz?

5 É l arranca los montes con su furor, Y no saben quién los trastornó;

Que arranca los montes con su furor, Y no conocen quién los trastornó:

6 É l sacude la tierra de su lugar, Y hace temblar sus columnas;

Que remueve la tierra de su lugar, Y hace temblar sus columnas:

7 É l manda al sol, y no sale; Y guarda bajo sello las estrellas;

Que manda al sol, y no sale; Y sella las estrellas:

8 É l solo extendió los cielos, Y anda sobre las olas del mar;

El que extiende solo los cielos, Y anda sobre las alturas de la mar:

9 É l hizo la Osa, el Orión y las Pléyades, Y las ocultas constelaciones del sur;

El que hizo el Arcturo, y el Orión, y las Pléyadas, Y los lugares secretos del mediodía:

10 É l hace prodigios incomprensibles, Y maravillas sinnúmero.

El que hace cosas grandes é incomprensibles, Y maravillosas, sin número.

11 H e aquí que él pasará delante de mí, y yo no lo veré; Se deslizará, y no lo percibiré.

He aquí que él pasará delante de mí, y yo no lo veré; Y pasará, y no lo entenderé.

12 H e aquí, arrebatará su presa; ¿quién le hará restituir? ¿Quién le dirá: Qué haces?

He aquí, arrebatará; ¿quién le hará restituir? ¿Quién le dirá, Qué haces?

13 D ios no ceja en su cólera, Y debajo de él se abaten los que ayudan a Rahab.

Dios no tornará atrás su ira, Y debajo de él se encorvan los que ayudan á los soberbios.

14 ¿ Cuánto menos le responderé yo, Y hablaré con él palabras escogidas?

¿Cuánto menos le responderé yo, Y hablaré con él palabras estudiadas?

15 A unque tuviera yo razón, no respondería; Antes habría de implorar clemencia a mi juez.

Que aunque fuese yo justo, no responderé; Antes habré de rogar á mi juez.

16 S i yo le invocara, y él me respondiese, Aún no creería que hubiese escuchado mi voz.

Que si yo le invocase, y él me respondiese, Aun no creeré que haya escuchado mi voz.

17 P orque me ha quebrantado con tempestad, Y ha aumentado mis heridas sin causa.

Porque me ha quebrado con tempestad, Y ha aumentado mis heridas sin causa.

18 N o me ha concedido que tome respiro, Sino que me ha llenado de amarguras.

No me ha concedido que tome mi aliento; Mas hame hartado de amarguras.

19 S i hablásemos de su potencia, por cierto es fuerte; Si de juicio, ¿quién le emplazará?

Si habláremos de su potencia, fuerte por cierto es; Si de juicio, ¿quién me emplazará?

20 S i yo me justificase, me condenaría mi boca; Si me tuviese por perfecto, esto me haría inicuo.

Si yo me justificare, me condenará mi boca; Si me dijere perfecto, esto me hará inicuo.

21 ¿ Soy acaso intachable? Ni yo mismo me conozco; desprecio mi vida.

Bien que yo fuese íntegro, no conozco mi alma: Reprocharé mi vida.

22 U na cosa resta que yo diga: Al perfecto y al impío él los consume.

Una cosa resta que yo diga: Al perfecto y al impío él los consume.

23 S i un azote acarrea la muerte de improviso, Se ríe del sufrimiento de los inocentes.

Si azote mata de presto, Ríese de la prueba de los inocentes.

24 L a tierra es entregada en manos de los impíos, Y él cubre el rostro de sus jueces, Si no es él, ¿quién es? ¿Dónde está?

La tierra es entregada en manos de los impíos, Y él cubre el rostro de sus jueces. Si no es él, ¿quién es? ¿dónde está?

25 M is días han sido más ligeros que un correo; Huyeron sin haber gustado la dicha.

Mis días han sido más ligeros que un correo; Huyeron, y no vieron el bien.

26 S e deslizaron como lanchas de papiro; Como el águila que se arroja sobre la presa.

Pasaron cual navíos veloces: Como el águila que se arroja á la comida.

27 S i yo dijese: Olvidaré mi queja, Dejaré mi triste semblante, y me alegraré,

Si digo: Olvidaré mi queja, Dejaré mi aburrimiento, y esforzaréme:

28 M e turban todos mis dolores; Sé que no me tendrás por inocente.

Contúrbanme todos mis trabajos; Sé que no me darás por libre.

29 Y si soy culpable, ¿Para qué trabajaré en vano?

Yo soy impío, ¿Para qué trabajaré en vano?

30 A unque me lave con aguas de nieve, Y limpie mis manos con la limpieza más esmerada,

Aunque me lave con aguas de nieve, Y limpie mis manos con la misma limpieza,

31 A ún me hundirías en el fango, Y mis propios vestidos me abominarían.

Aun me hundirás en el hoyo, Y mis propios vestidos me abominarán.

32 P orque él no es hombre como yo, para que yo le responda, Y vengamos juntamente a juicio.

Porque no es hombre como yo, para que yo le responda, Y vengamos juntamente á juicio.

33 N o hay entre nosotros árbitro Que ponga su mano sobre nosotros dos.

No hay entre nosotros árbitro Que ponga su mano sobre nosotros ambos.

34 Q uite de sobre mí su vara, Y su terror no me espante.

Quite de sobre mí su vara, Y su terror no me espante.

35 E ntonces hablaré, y no le temeré; Porque en este estado no soy dueño de mí.

Entonces hablaré, y no le temeré: Porque así no estoy en mí mismo.