1 P or tanto, Job, oye ahora mis razones, Y escucha todas mis palabras.
Por tanto, Job, oye ahora mis razones, y escucha todas mis palabras.
2 H e aquí yo abriré ahora mi boca, Y mi lengua hablará en mi garganta.
He aquí yo abriré ahora mi boca, y mi lengua hablará en mi boca.
3 M is razones declararán la rectitud de mi corazón, Y lo que saben mis labios, lo hablarán con sinceridad.
Mis razones declararán la rectitud de mi corazón, y mis labios proferirán conocimiento puro.
4 E l espíritu de Dios me hizo, Y el soplo del Omnipotente me dio vida.
El espíritu de Dios me hizo, y el soplo del Omnipotente me dio vida.
5 R espóndeme si puedes; Ordena tus palabras, ponte en pie.
Si pudieres, respóndeme; dispón tus palabras, estás delante de mí.
6 H eme aquí a mí en lugar de Dios, conforme a tu dicho; De barro fui yo también formado.
Heme aquí a mí en lugar de Dios, conforme a tu dicho: De lodo soy yo también formado.
7 H e aquí, mi terror no te espantará, Ni mi mano se agravará sobre ti.
He aquí que mi terror no te espantará, ni mi mano se agravará sobre ti.
8 D e cierto tú dijiste a oídos míos, Y yo oí la voz de tus palabras que decían:
De cierto tú dijiste a oídos míos, y yo oí la voz de tus palabras que decían:
9 Y o soy limpio y sin defecto; Soy inocente, y no hay maldad en mí.
Yo soy limpio y sin rebelión; y soy inocente, y no hay iniquidad en mí.
10 H e aquí que él buscó reproches contra mí, Y me tiene por su enemigo;
He aquí que Dios buscó achaques contra mí, y me tiene por su enemigo;
11 P uso mis pies en el cepo, Y vigiló todas mis sendas.
puso mis pies en el cepo, y guardó todas mis sendas.
12 H e aquí, en esto no has hablado justamente; Yo te responderé que mayor es Dios que el hombre.
He aquí en esto no has hablado justamente; yo te responderé que mayor es Dios que el hombre.
13 ¿ Por qué contiendes contra él? Porque él no da cuenta de ninguna de sus razones.
¶ ¿Por qué tomaste pleito contra él? Porque él no contestará todas sus palabras.
14 S in embargo, en una o en dos maneras habla Dios; Pero el hombre no entiende.
Sin embargo, en una o en dos maneras habla Dios al que no ve.
15 P or sueño, en visión nocturna, Cuando el sueño cae sobre los hombres, Cuando se adormecen sobre el lecho,
Por sueño de visión nocturna, cuando el sueño cae sobre los hombres, cuando se adormecen sobre el lecho;
16 E ntonces revela al oído de los hombres, Y les señala su consejo,
entonces revela al oído de los hombres, y les sella su instrucción;
17 P ara quitar al hombre de su obra, Y apartar del varón la soberbia.
para quitar al hombre de su propia obra, y cubrir al varón de la soberbia.
18 D etendrá su alma del sepulcro, Y su vida de que perezca a espada.
Así detendrá su alma de corrupción, y su vida de ser pasado a espada.
19 T ambién sobre su cama es castigado Con dolor fuerte en todos sus huesos,
También sobre su cama es castigado con dolor fuerte en todos sus huesos,
20 Q ue le hace que su vida aborrezca el pan, Y su alma la comida suave.
que le hace que su vida aborrezca el pan, y su alma la comida suave.
21 S u carne desfallece, de manera que no se ve, Y sus huesos, que antes no se veían, aparecen.
Su carne desfallece sin verse, y sus huesos, que antes no se veían, aparecen.
22 S u alma se acerca al sepulcro, Y su vida a los que causan la muerte.
Su alma se acercará al sepulcro, y su vida a los enterradores.
23 S i tuviese cerca de él Algún elocuente mediador muy escogido, Que anuncie al hombre su deber;
Si tuviera cerca de él un mensajero, un intérprete, uno entre mil que mostrare al hombre su rectitud;
24 Q ue le diga que Dios tuvo de él misericordia, Que lo libró de descender al sepulcro, Que halló redención;
que le diga que Dios tuvo de él misericordia, que lo libró de descender al sepulcro, que halló rescate;
25 S u carne será más tierna que la del niño, Volverá a los días de su juventud.
se enternecerá su carne más que de niño, y volverá a los días de su juventud.
26 O rará a Dios, y éste le amará, Y verá su faz con júbilo; Y restaurará al hombre su justicia.
Orará a Dios, y le amará, y verá su faz con gritos de alegría; y él dará al hombre el pago de su justicia.
27 E l mira sobre los hombres; y al que dijere: Pequé, y pervertí lo recto, Y no me ha aprovechado,
El mira sobre los hombres; y el que dijere: Pequé, y pervertí lo recto, y no me ha aprovechado;
28 D ios redimirá su alma para que no pase al sepulcro, Y su vida se verá en luz.
Dios rescatará su alma, que no pase a la huesa, y su vida se verá en luz.
29 H e aquí, todas estas cosas hace Dios Dos y tres veces con el hombre,
He aquí, todas estas cosas hace Dios dos y tres veces con el hombre;
30 P ara apartar su alma del sepulcro, Y para iluminarlo con la luz de los vivientes.
para apartar su alma de la huesa, e iluminarlo con la luz de los vivientes.
31 E scucha, Job, y óyeme; Calla, y yo hablaré.
Escucha, Job, y óyeme; calla, y yo hablaré.
32 S i tienes razones, respóndeme; Habla, porque yo te quiero justificar.
Y si tuvieres palabras, respóndeme; habla, porque yo te quiero justificar.
33 Y si no, óyeme tú a mí; Calla, y te enseñaré sabiduría.
Y si no, óyeme tú a mí; calla, y te enseñaré sabiduría.