Job 14 ~ Job 14

picture

1 » El hombre, nacido de mujer, corto de días y hastiado de sinsabores,

“El hombre, nacido de mujer, Corto de días y lleno de tormentos,

2 b rota como una flor y es cortado, huye como una sombra y no permanece.

Como una flor brota y se marchita, Y como una sombra huye y no permanece.

3 ¿ Sobre él abres tus ojos y lo traes a juicio contigo?

Sobre él ciertamente abres Tus ojos, Y lo traes a juicio contigo.

4 ¿ Quién hará puro lo inmundo? ¡Nadie!

¿Quién hará algo limpio de lo inmundo ? ¡Nadie!

5 C iertamente sus días están determinados y tú has fijado el número de sus meses: le has puesto límites, que no traspasará.

Ya que sus días están determinados, El número de sus meses Te es conocido, Y has fijado sus límites para que no pueda pasar los.

6 S i tú lo abandonas, él dejará de ser; entre tanto, como el jornalero, disfrutará de su jornada.

Aparta de él Tu mirada para que descanse, Hasta que cumpla su día como jornalero.

7 » El árbol, aunque lo corten, aún tiene la esperanza de volver a retoñar, de que no falten sus renuevos.

Porque hay esperanza para un árbol Cuando es cortado, que volverá a retoñar, Y sus renuevos no le faltarán.

8 A unque en la tierra envejezca su raíz y muera su tronco en el polvo,

Aunque envejezcan sus raíces en la tierra, Y muera su tronco en el polvo,

9 a l percibir el agua reverdecerá y hará copa como una planta nueva.

Al olor del agua reverdecerá Y como una planta joven echará renuevos.

10 E n cambio el hombre muere y desaparece. Perece el hombre, ¿y dónde estará?

Pero el hombre muere y yace inerte. El hombre expira, ¿y dónde está?

11 C omo se evaporan las aguas en el mar, y el río se agota y se seca,

Como las aguas se evaporan del mar, Como un río se agota y se seca,

12 a sí el hombre yace y no vuelve a levantarse. Mientras exista el cielo, no despertará ni se levantará de su sueño.

Así el hombre se acuesta y no se levanta; Hasta que los cielos ya no existan, No se despertará ni se levantará de su sueño.

13 ¡ Ojalá me escondieras en el seol, me ocultaras hasta apaciguarse tu ira! ¡Ojalá me pusieras plazo para acordarte de mí!

¡Oh, si me escondieras en el Seol (región de los muertos), Si me ocultaras hasta que Tu ira se pasara, Si me pusieras un plazo y de mí te acordaras!

14 E l hombre que muere, ¿volverá a vivir? Todos los días de mi vida esperaré, hasta que llegue mi liberación.

Si el hombre muere, ¿volverá a vivir? Todos los días de mi batallar esperaré Hasta que llegue mi relevo.

15 E ntonces llamarás y yo te responderé; tendrás afecto a la obra de tus manos.

Tú llamarás, y yo Te responderé; Anhelarás la obra de Tus manos.

16 P ero ahora cuentas mis pasos y no das tregua a mi pecado;

Porque ahora cuentas mis pasos, No observas mi pecado.

17 t ienes sellada en un saco mi transgresión, encerrada mi iniquidad.

Sellada está en un saco mi transgresión, Y tienes cubierta mi iniquidad.

18 » Un monte derrumbado ciertamente se deshace, las peñas son removidas de su lugar

Pero el monte que cae se desmorona, Y se cambia la roca de su lugar;

19 y las piedras se desgastan con el agua que impetuosa arrastra el polvo de la tierra. De igual manera, tú haces que perezca la esperanza del hombre.

El agua desgasta las piedras, Sus torrentes se llevan el polvo de la tierra; Así destruyes Tú la esperanza del hombre.

20 P ara siempre prevalecerás sobre él, y él se irá; demudarás su rostro y lo despedirás.

Prevaleces para siempre contra él, y se va; Cambias su apariencia, y lo despides.

21 S i sus hijos reciben honores, no lo sabrá; si son humillados, no se enterará.

Alcanzan honra sus hijos, pero él no lo sabe; O son humillados, pero él no lo percibe.

22 P ero sentirá el dolor de su propia carne, y se afligirá en él su alma.»

Pero su cuerpo le da dolores, Y se lamenta sólo por sí mismo.”