Salmos 19 ~ Salmi 19

picture

1 A l Músico principal: Salmo de David. LOS cielos cuentan la gloria de Dios, Y la expansión denuncia la obra de sus manos.

Al direttore del coro. Salmo di Davide. I cieli raccontano la gloria di Dio e il firmamento annuncia l’opera delle sue mani.

2 E l un día emite palabra al otro día, Y la una noche á la otra noche declara sabiduría.

Un giorno rivolge parole all’altro, una notte comunica conoscenza all’altra.

3 N o hay dicho, ni palabras, Ni es oída su voz.

Non hanno favella, né parole; la loro voce non s’ode,

4 P or toda la tierra salió su hilo, Y al cabo del mundo sus palabras. En ellos puso tabernáculo para el sol.

ma il loro suono si diffonde per tutta la terra, i loro accenti giungono fino all’estremità del mondo. Là, Dio ha posto una tenda per il sole,

5 Y él, como un novio que sale de su tálamo, Alégrase cual gigante para correr el camino.

ed esso è simile a uno sposo che esce dalla sua camera nuziale; gioisce come un prode lieto di percorrere la sua via.

6 D el un cabo de los cielos es su salida, Y su giro hasta la extremidad de ellos: Y no hay quien se esconda de su calor.

Egli esce da un’estremità dei cieli e il suo giro arriva fino all’altra estremità; nulla sfugge al suo calore.

7 L a ley de Jehová es perfecta, que vuelve el alma: El testimonio de Jehová, fiel, que hace sabio al pequeño.

La legge del Signore è perfetta, essa ristora l’anima; la testimonianza del Signore è veritiera, rende saggio il semplice.

8 L os mandamientos de Jehová son rectos, que alegran el corazón: El precepto de Jehová, puro, que alumbra los ojos.

I precetti del Signore sono giusti, rallegrano il cuore; il comandamento del Signore è limpido, illumina gli occhi.

9 E l temor de Jehová, limpio, que permanece para siempre; Los juicios de Jehová son verdad, todos justos.

Il timore del Signore è puro, sussiste per sempre; i giudizi del Signore sono verità, tutti quanti sono giusti,

10 D eseables son más que el oro, y más que mucho oro afinado; Y dulces más que miel, y que la que destila del panal.

sono più desiderabili dell’oro, anzi, più di molto oro finissimo; sono più dolci del miele, anzi, di quello che stilla dai favi.

11 T u siervo es además amonestado con ellos: En guardarlos hay grande galardón.

Anche il tuo servo è da essi ammaestrato; v’è gran ricompensa a osservarli.

12 L os errores, ¿quién los entenderá? Líbrame de los que me son ocultos.

Chi conosce i suoi errori? Purificami da quelli che mi sono occulti.

13 D etén asimismo á tu siervo de las soberbias; Que no se enseñoreen de mí: Entonces seré íntegro, y estaré limpio de gran rebelión.

Trattieni inoltre il tuo servo dai peccati volontari e fa’ che non prendano il sopravvento su di me; allora sarò integro e puro da grandi trasgressioni.

14 S ean gratos los dichos de mi boca y la meditación de mi corazón delante de ti, Oh Jehová, roca mía, y redentor mío

Siano gradite le parole della mia bocca e la meditazione del mio cuore in tua presenza, o Signore, mia rocca e mio redentore!