Salmos 80 ~ Salmos 80

picture

1 O h Pastor de Israel, escucha; tú que pastoreas como a ovejas a José, que estás entre querubines, resplandece.

Presta oído, oh Pastor de Israel; tú que guías a José como un rebaño; tú que estás sentado más alto que los querubines; ¡resplandece!

2 D espierta tu valentía delante de Efraín, y de Benjamín, y de Manasés, y ven a salvarnos.

Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta tu poder y ven a salvarnos.

3 O h Dios, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.

Restáuranos, oh Dios, y haz resplandecer tu rostro sobre nosotros, y seremos salvos.

4 S EÑOR, Dios de los ejércitos, ¿Hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo?

Oh Señor, Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?

5 L es diste a comer pan de lágrimas, y les diste a beber lágrimas con medida.

Les has dado a comer pan de lágrimas, y les has hecho beber lágrimas en gran abundancia.

6 N os pusiste por contienda a nuestros vecinos; y nuestros enemigos se burlan de nosotros entre sí.

Nos haces objeto de contienda para nuestros vecinos, y nuestros enemigos se ríen entre sí.

7 O h Dios de los ejércitos, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.

Oh Dios de los ejércitos, restáuranos; haz resplandecer tu rostro sobre nosotros, y seremos salvos.

8 Hiciste venir una vid desde Egipto; echaste los gentiles, y la plantaste.

Tú removiste una vid de Egipto; expulsaste las naciones y la plantaste.

9 L impiaste sitio delante de ella, e hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.

Limpiaste el terreno delante de ella; echó profundas raíces y llenó la tierra.

10 L os montes fueron cubiertos de su sombra; y sus ramas como cedros de Dios.

Los montes fueron cubiertos con su sombra, y los cedros de Dios con sus ramas.

11 E nvió sus ramas hasta el mar, y hasta el río sus renuevos.

Extendía sus ramas hasta el mar, y sus renuevos hasta el río.

12 ¿ Por qué aportillaste sus vallados, y la vendimian todos los que pasan por el camino?

¿Por qué has derribado sus vallados, de modo que la vendimian todos los que pasan de camino?

13 L a estropeó el puerco montés, y la pació la bestia del campo.

El puerco montés la devora, y de ella se alimenta todo lo que se mueve en el campo.

14 O h Dios de los ejércitos, vuelve ahora; mira desde el cielo, y ve, y visita esta vid,

Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora, te rogamos; mira y ve desde el cielo, y cuida esta vid,

15 y la viña que tu diestra plantó, y sobre el renuevo que corroboraste para ti.

la cepa que tu diestra ha plantado y el vástago que para ti has fortalecido.

16 Q uemada a fuego está, y talada; perezcan por la reprensión de tu rostro.

Está quemada con fuego, y cortada; ante el reproche de tu rostro perecen.

17 S ea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo del hombre que corroboraste para ti.

Sea tu mano sobre el hombre de tu diestra, sobre el hijo de hombre que para ti fortaleciste.

18 A sí no nos volveremos de ti; nos darás vida, e invocaremos tu Nombre.

Entonces no nos apartaremos de ti; avívanos, e invocaremos tu nombre.

19 O h SEÑOR, Dios de los ejércitos, haznos tornar; haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.

Oh Señor, Dios de los ejércitos, restáuranos; haz resplandecer tu rostro sobre nosotros y seremos salvos.