Deuteronomio 27 ~ Deuteronomio 27

picture

1 Y mandó Moisés, con los ancianos de Israel, al pueblo, diciendo: Guardaréis todos los mandamientos que yo os mando hoy.

Y Moisés y los ancianos de Israel dieron orden al pueblo, diciendo: Guardad todos los mandamientos que yo os ordeno hoy.

2 Y será que, el día que pasaréis el Jordán a la tierra que el SEÑOR tu Dios te da, te has de levantar piedras grandes, las cuales revocarás con cal;

Y sucederá que el día que paséis el Jordán a la tierra que el Señor tu Dios te da, levantarás para ti piedras grandes, y las blanquearás con cal,

3 y escribirás en ellas todas las palabras de esta ley, cuando hayas pasado para entrar en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da, tierra que fluye leche y miel, como el SEÑOR el Dios de tus padres te ha dicho.

y escribirás en ellas todas las palabras de esta ley, cuando hayas pasado, para entrar en la tierra que el Señor tu Dios te da, una tierra que mana leche y miel, tal como el Señor, el Dios de tus padres, te prometió.

4 S erá, pues, cuando hayas pasado el Jordán, que levantaréis estas piedras que yo os mando hoy, en el monte de Ebal, y las revocarás con cal;

Y sucederá que cuando pases el Jordán, levantarás estas piedras en el monte Ebal, como yo te ordeno hoy, y las blanquearás con cal.

5 y edificarás allí altar al SEÑOR tu Dios, altar de piedras; no alzarás sobre ellas herramienta de hierro.

Además, edificarás allí un altar al Señor tu Dios, un altar de piedras; y no alzarás sobre ellas herramientas de hierro.

6 D e piedras enteras edificarás el altar del SEÑOR tu Dios; y ofrecerás sobre él holocaustos al SEÑOR tu Dios;

Construirás el altar del Señor tu Dios de piedras enteras; y sobre él ofrecerás holocaustos al Señor tu Dios;

7 y ofrecerás sacrificios de paz, y comerás allí; y te alegrarás delante del SEÑOR tu Dios.

y sacrificarás ofrendas de paz y comerás allí, y te alegrarás delante del Señor tu Dios.

8 Y escribirás en las piedras todas las palabras de esta ley muy claramente.

Escribirás claramente en las piedras todas las palabras de esta ley.

9 Y Moisés, con los sacerdotes levitas, habló a todo Israel, diciendo: Atiende y escucha, Israel: hoy eres hecho pueblo del SEÑOR tu Dios.

Entonces Moisés y los sacerdotes levitas hablaron a todo Israel, diciendo: Guarda silencio y escucha, oh Israel. Hoy te has convertido en pueblo del Señor tu Dios.

10 O irás, pues, la voz del SEÑOR tu Dios, y cumplirás sus mandamientos y sus estatutos, que yo te mando hoy.

Por tanto, obedecerás al Señor tu Dios, y cumplirás sus mandamientos y sus estatutos que te ordeno hoy. Las maldiciones

11 Y mandó Moisés al pueblo en aquel día, diciendo:

También Moisés ordenó al pueblo en aquel día, diciendo:

12 E stos estarán sobre el monte de Gerizim para bendecir al pueblo, cuando hayas pasado el Jordán: Simeón, Leví, Judá, Isacar, José y Benjamín.

Cuando pases el Jordán, éstos estarán sobre el monte Gerizim para bendecir al pueblo: Simeón, Leví, Judá, Isacar, José y Benjamín.

13 Y éstos estarán para pronunciar la maldición en el monte de Ebal: Rubén, Gad, Aser, Zabulón, Dan, y Neftalí.

Y para la maldición, éstos estarán en el monte Ebal: Rubén, Gad, Aser, Zabulón, Dan y Neftalí.

14 Y hablarán los levitas, y dirán a todo varón de Israel en alta voz:

Entonces los levitas responderán y dirán en alta voz a todos los hombres de Israel:

15 M aldito el varón que hiciere escultura o imagen de fundición, abominación al SEÑOR, obra de mano de artífice, y la pusiere en oculto. Y todo el pueblo responderá y dirá: Amén.

“Maldito el hombre que haga ídolo o imagen de fundición, abominación al Señor, obra de las manos del artífice, y la erige en secreto.” Y todo el pueblo responderá, y dirá: “Amén.”

16 M aldito el que deshonrare a su padre o a su madre. Y dirá todo el pueblo: Amén.

“Maldito el que desprecie a su padre o a su madre.” Y todo el pueblo dirá: “Amén.”

17 M aldito el que redujere el término de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.

“Maldito el que cambie el lindero de su vecino.” Y todo el pueblo dirá: “Amén.”

18 M aldito el que hiciere errar al ciego en el camino. Y dirá todo el pueblo: Amén.

“Maldito el que haga errar al ciego en el camino.” Y todo el pueblo dirá: “Amén.”

19 M aldito el que torciere el derecho del extranjero, del huérfano, y de la viuda. Y dirá todo el pueblo: Amén.

“Maldito el que pervierta el derecho del forastero, del huérfano y de la viuda.” Y todo el pueblo dirá: “Amén.”

20 M aldito el que se acueste con la mujer de su padre; por cuanto descubrió el regazo de su padre. Y dirá todo el pueblo: Amén.

“Maldito el que se acueste con la mujer de su padre, porque ha descubierto la vestidura de su padre.” Y todo el pueblo dirá: “Amén.”

21 M aldito el que se ayunte con cualquier bestia. Y dirá todo el pueblo: Amén.

“Maldito el que se eche con cualquier animal.” Y todo el pueblo dirá: “Amén.”

22 M aldito el que se acueste con su hermana, hija de su padre, o hija de su madre. Y dirá todo el pueblo: Amén.

“Maldito el que se acueste con su hermana, la hija de su padre o de su madre.” Y todo el pueblo dirá: “Amén.”

23 M aldito el que se acueste con su suegra. Y dirá todo el pueblo: Amén.

“Maldito el que se acueste con su suegra.” Y todo el pueblo dirá: “Amén.”

24 M aldito el que hiriere a su prójimo ocultamente. Y dirá todo el pueblo: Amén.

“Maldito el que hiera a su vecino secretamente.” Y todo el pueblo dirá: “Amén.”

25 M aldito el que recibiere soborno para herir de muerte al inocente. Y dirá todo el pueblo: Amén.

“Maldito el que acepte soborno para quitar la vida a un inocente.” Y todo el pueblo dirá: “Amén.”

26 M aldito el que no confirmare las palabras de esta ley para cumplirlas. Y dirá todo el pueblo: Amén.

“Maldito el que no confirme las palabras de esta ley, poniéndolas por obra.” Y todo el pueblo dirá: “Amén.”