1 Y e are sons of Jehovah your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for a dead person.
`Sons ye to Jehovah your God; ye do not cut yourselves, nor make baldness between your eyes for the dead;
2 F or thou art a holy people unto Jehovah thy God, and thee hath Jehovah chosen for a people of possession unto himself, out of all the peoples that are upon the face of the earth.
for a holy people thou to Jehovah thy God, and on thee hath Jehovah fixed to be to Him for a people, a peculiar treasure, out of all the peoples who on the face of the ground.
3 T hou shalt not eat any abominable thing.
`Thou dost not eat any abominable thing;
4 T hese are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat;
`this the beast which ye do eat: ox, lamb of the sheep, or kid of the goats,
5 t he hart, and the gazelle, and the stag, and the wild goat, and the dishon and the oryx, and the wild sheep.
hart, and roe, and fallow deer, and wild goat, and pygarg, and wild ox, and chamois;
6 A nd every beast that hath cloven hoofs, and the feet quite split open into double hoofs, which cheweth the cud, among the beasts, that ye shall eat.
and every beast dividing the hoof, and cleaving the cleft into two hoofs, bringing up the cud, among the beasts -- it ye do eat.
7 O nly these ye shall not eat of those that chew the cud, or of those with hoofs cloven and split open: the camel, and the hare, and the rock-badger; for they chew the cud, but have not cloven hoofs—they shall be unclean unto you;
`Only, this ye do not eat, of those bringing up the cud, and of those dividing the cloven hoof: the camel, and the hare, and the rabbit, for they are bringing up the cud but the hoof have not divided; unclean they to you;
8 a nd the swine, for it hath cloven hoofs, yet cheweth not the cud—it shall be unclean unto you. Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch.
and the sow, for it is dividing the hoof, and not up the cud, unclean it to you; of their flesh ye do not eat, and against their carcase ye do not come.
9 T hese shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales shall ye eat;
`This ye do eat of all that in the waters; all that hath fins and scales ye do eat;
10 b ut whatsoever hath not fins and scales ye shall not eat: it shall be unclean unto you.
and anything which hath not fins and scales ye do not eat; unclean it to you.
11 A ll clean birds shall ye eat.
`Any clean bird ye do eat;
12 B ut these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the sea-eagle,
and these they of which ye do not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
13 a nd the falcon, and the kite, and the black kite after its kind;
and the glede, and the kite, and the vulture after its kind,
14 a nd every raven after its kind;
and every raven after its kind;
15 a nd the female ostrich, and the male ostrich, and the sea-gull, and the hawk after its kind;
and the owl, and the night-hawk, and the cuckoo, and the hawk after its kind;
16 t he owl, and the ibis and the swan,
the owl, and the owl, and the swan,
17 a nd the pelican, and the carrion vulture, and the gannet,
and the pelican, and the gier-eagle, and the cormorant,
18 a nd the stork, and the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat.
and the stork, and the heron after its kind, and the lapwing, and the bat;
19 A nd every winged crawling thing shall be unclean unto you; they shall not be eaten.
and every teeming thing which is flying, unclean it to you; they are not eaten;
20 A ll clean fowls shall ye eat.
any clean fowl ye do eat.
21 Y e shall eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it, or sell it unto a foreigner; for thou art a holy people to Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
`Ye do not eat of any carcase; to the sojourner who within thy gates thou dost give it, and he hath eaten it; or sell to a stranger; for a holy people thou to Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.
22 T hou shalt truly tithe all the increase of thy seed, the produce of the field, year by year.
`Thou dost certainly tithe all the increase of thy seed which the field is bringing forth year by year;
23 A nd thou shalt eat before Jehovah thy God, in the place which he will choose to cause his name to dwell there, the tithe of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear Jehovah thy God continually.
and thou hast eaten before Jehovah thy God, in the place where He doth choose to cause His name to tabernacle, the tithe of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herd, and of thy flock, so that thou dost learn to fear Jehovah thy God all the days.
24 A nd if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the place is too far from thee, which Jehovah thy God will choose to set his name there, when Jehovah thy God blesseth thee;
`And when the way is too much for thee, that thou art not able to carry it -- when the place is too far off from thee which Jehovah thy God doth choose to put His name there, when Jehovah thy God doth bless thee; --
25 t hen shalt thou give it for money, and bind the money together in thy hand, and go to the place which Jehovah thy God will choose,
then thou hast given in money, and hast bound up the money in thy hand, and gone unto the place on which Jehovah thy God doth fix;
26 a nd thou shalt give the money for whatever thy soul desireth, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever thy soul asketh of thee; and thou shalt eat there before Jehovah thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thy house.
and thou hast given the money for any thing which thy soul desireth, for oxen, and for sheep, and for wine, and for strong drink, and for any thing which thy soul asketh, and thou hast eaten there before Jehovah thy God, and thou hast rejoiced, thou and thy house.
27 A nd thou shalt not forsake the Levite that is within thy gates; for he hath no portion nor inheritance with thee.
As to the Levite who within thy gates, thou dost not forsake him, for he hath no portion and inheritance with thee.
28 A t the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates;
`At the end of three years thou dost bring out all the tithe of thine increase in that year, and hast placed within thy gates;
29 a nd the Levite—for he hath no portion nor inheritance with thee—and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest.
and come in hath the Levite (for he hath no part and inheritance with thee), and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who within thy gates, and they have eaten, and been satisfied, so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hand which thou dost.