1 P aul, apostle of Jesus Christ by God's will, according to promise of life, the which in Christ Jesus,
Paul, an apostle of Jesus Christ, through the will of God, according to a promise of life that in Christ Jesus,
2 t o Timotheus, beloved child: grace, mercy, peace, from God Father, and Christ Jesus our Lord.
to Timotheus, beloved child: Grace, kindness, peace, from God the Father, and Christ Jesus our Lord!
3 I am thankful to God, whom I serve from forefathers with pure conscience, how unceasingly I have the remembrance of thee in my supplications night and day,
I am thankful to God, whom I serve from progenitors in a pure conscience, that unceasingly I have remembrance concerning thee in my supplications night and day,
4 e arnestly desiring to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;
desiring greatly to see thee, being mindful of thy tears, that with joy I may be filled,
5 c alling to mind the unfeigned faith which in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and in thy mother Eunice, and I am persuaded that in thee also.
taking remembrance of the unfeigned faith that is in thee, that dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice, and I am persuaded that also in thee.
6 F or which cause I put thee in mind to rekindle the gift of God which is in thee by the putting on of my hands.
For which cause I remind thee to stir up the gift of God that is in thee through the putting on of my hands,
7 F or God has not given us a spirit of cowardice, but of power, and of love, and of wise discretion.
for God did not give us a spirit of fear, but of power, and of love, and of a sound mind;
8 B e not therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but suffer evil along with the glad tidings, according to the power of God;
therefore thou mayest not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner, but do thou suffer evil along with the good news according to the power of God,
9 w ho has saved us, and has called us with a holy calling, not according to our works, but according to own purpose and grace, which given to us in Christ Jesus before ages of time,
who did save us, and did call with an holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, that was given to us in Christ Jesus, before the times of the ages,
10 b ut has been made manifest now by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who has annulled death, and brought to light life and incorruptibility by the glad tidings;
and was made manifest now through the manifestation of our Saviour Jesus Christ, who indeed did abolish death, and did enlighten life and immortality through the good news,
11 t o which I have been appointed a herald and apostle and teacher of nations.
to which I was placed a preacher and an apostle, and a teacher of nations,
12 F or which cause also I suffer these things; but I am not ashamed; for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep for that day the deposit I have entrusted to him.
for which cause also these things I suffer, but I am not ashamed, for I have known in whom I have believed, and have been persuaded that he is able that which I have committed to him to guard -- to that day.
13 H ave an outline of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which in Christ Jesus.
The pattern hold thou of sound words, which from me thou didst hear, in faith and love that in Christ Jesus;
14 K eep, by the Holy Spirit which dwells in us, the good deposit entrusted.
the good thing committed guard thou through the Holy Spirit that is dwelling in us;
15 T hou knowest this, that all who in Asia, of whom is Phygellus and Hermogenes, have turned away from me.
thou hast known this, that they did turn from me -- all those in Asia, of whom are Phygellus and Hermogenes;
16 T he Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he has often refreshed me, and has not been ashamed of my chain;
may the Lord give kindness to the house of Onesiphorus, because many times he did refresh me, and of my chain was not ashamed,
17 b ut being in Rome sought me out very diligently, and found —
but being in Rome, very diligently he sought me, and found;
18 t he Lord grant to him to find mercy from Lord in that day—and how much service he rendered in Ephesus thou knowest best.
may the Lord give to him to find kindness from the Lord in that day; and how many things in Ephesus he did minister thou dost very well know.