Psalm 99 ~ Sabuurradii 99

picture

1 T he Lord reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.

Rabbigu isagaa taliya, dadyowgu ha gariireen, Isagu wuxuu ku fadhiyaa keruubiimta, dhulku ha dhaqdhaqaaqo.

2 T he Lord is great in Zion; and he is high above all the people.

Rabbigu Siyoon dhexdeeda waa ku weyn yahay, Oo dadyowga oo dhanna wuu ka wada sarreeyaa.

3 L et them praise thy great and terrible name; for it is holy.

Iyagu ha ammaaneen magacaaga weyn oo laga cabsado, Isagu waa quduus.

4 T he king’s strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.

Oo weliba boqorka xooggiisu wuxuu jecel yahay garsoorid, Caddaalad baad adkaysaa, Garsoorid iyo xaqnimo baad u samaysaa reer Yacquub.

5 E xalt ye the Lord our God, and worship at his footstool; for he is holy.

Rabbiga Ilaaheenna ah sarraysiiya, Oo meeshuu cagaha saartona ku sujuuda, Isagu waa quduus.

6 M oses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he answered them.

Muuse iyo Haaruun waxay ka mid ahaayeen wadaaddadiisa, Samuu'eelna wuxuu ka mid ahaa kuwa magiciisa u yeedha, Iyagu waxay baryeen Rabbiga, oo isna wuu u jawaabay.

7 H e spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.

Wuxuu iyagii kala dhex hadlay tiirkii daruurta ahaa, Iyana waxay xajiyeen markhaatifurkiisii iyo qaynuunkii uu iyaga siiyey.

8 T hou answeredst them, O Lord our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.

Rabbiyow Ilaahayagiiyow, waad u jawaabtay, Oo waxaad ahayd Ilaah iyaga cafiyey, In kastoo aad falimahoodii ka aargoosatay.

9 E xalt the Lord our God, and worship at his holy hill; for the Lord our God is holy.

Rabbiga Ilaaheenna ah sarraysiiya, Oo isaga ku caabuda buurtiisa quduuska ah, Waayo, Rabbiga Ilaaheenna ahu waa quduus.