1 T hen after a period of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
2 I went up by revelation, and I laid before them the Good News which I preach among the Gentiles, but privately before those who were respected, for fear that I might be running, or had run, in vain.
And I went up by revelation; and I laid before them the gospel which I preach among the Gentiles but privately before them who were of repute, lest by any means I should be running, or had run, in vain.
3 B ut not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.
But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
4 T his was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;
and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
5 t o whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the Good News might continue with you.
to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
6 B ut from those who were reputed to be important (whatever they were, it makes no difference to me; God doesn’t show partiality to man)—they, I say, who were respected imparted nothing to me,
But from those who were reputed to be somewhat (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth not man's person)-- they, I say, who were of repute imparted nothing to me:
7 b ut to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcision, even as Peter with the Good News for the circumcision
but contrariwise, when they saw that I had been intrusted with the gospel of the uncircumcision, even as Peter with the gospel of the circumcision
8 ( for he who appointed Peter to the apostleship of the circumcision appointed me also to the Gentiles);
(for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles);
9 a nd when they perceived the grace that was given to me, James and Cephas and John, they who were reputed to be pillars, gave to me and Barnabas the right hand of fellowship, that we should go to the Gentiles, and they to the circumcision.
and when they perceived the grace that was given unto me, James and Cephas and John, they who were reputed to be pillars, gave to me and Barnabas the right hands of fellowship, that we should go unto the Gentiles, and they unto the circumcision;
10 T hey only asked us to remember the poor—which very thing I was also zealous to do.
only they would that we should remember the poor; which very thing I was also zealous to do.
11 B ut when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.
12 F or before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.
For before that certain came from James, he ate with the Gentiles; but when they came, he drew back and separated himself, fearing them that were of the circumcision.
13 A nd the rest of the Jews joined him in his hypocrisy; so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy.
And the rest of the Jews dissembled likewise with him; insomuch that even Barnabas was carried away with their dissimulation.
14 B ut when I saw that they didn’t walk uprightly according to the truth of the Good News, I said to Peter before them all, “If you, being a Jew, live as the Gentiles do, and not as the Jews do, why do you compel the Gentiles to live as the Jews do?
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Cephas before them all, If thou, being a Jew, livest as do the Gentiles, and not as do the Jews, how compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?
15 “ We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,
We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
16 y et knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.
yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed on Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law shall no flesh be justified.
17 B ut if, while we sought to be justified in Christ, we ourselves also were found sinners, is Christ a servant of sin? Certainly not!
But if, while we sought to be justified in Christ, we ourselves also were found sinners, is Christ a minister of sin? God forbid.
18 F or if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a law-breaker.
For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a transgressor.
19 F or I, through the law, died to the law, that I might live to God.
For I through the law died unto the law, that I might live unto God.
20 I have been crucified with Christ, and it is no longer I that live, but Christ living in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.
I have been crucified with Christ; and it is no longer I that live, but Christ living in me: and that life which I now live in the flesh I live in faith, the faith which is in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.
21 I don’t make void the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing!”
I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought.