Ezekiel 24 ~ Ezekiel 24

picture

1 A gain, in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, Yahweh’s word came to me, saying,

Again, in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,

2 S on of man, write the name of the day, this same day. The king of Babylon drew close to Jerusalem this same day.

Son of man, write thee the name of the day, even of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day.

3 U tter a parable to the rebellious house, and tell them, Thus says the Lord Yahweh, Set on the cauldron, set it on, and also pour water into it:

And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:

4 g ather its pieces into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.

gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.

5 T ake the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the cauldron; make it boil well; yes, let its bones be boiled within it.

Take the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the caldron; make it boil well; yea, let the bones thereof be boiled in the midst of it.

6 T herefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city, to the cauldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen on it.

Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen upon it.

7 F or her blood is in the middle of her; she set it on the bare rock; she didn’t pour it on the ground, to cover it with dust.

For her blood is in the midst of her; she set it upon the bare rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust.

8 T hat it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.

That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.

9 T herefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.

Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.

10 H eap on the wood, make the fire hot, boil well the flesh, and make thick the broth, and let the bones be burned.

Heap on the wood, make the fire hot, boil well the flesh, and make thick the broth, and let the bones be burned.

11 T hen set it empty on its coals, that it may be hot, and its brass may burn, and that its filthiness may be molten in it, that its rust may be consumed.

Then set it empty upon the coals thereof, that it may be hot, and the brass thereof may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the rust of it may be consumed.

12 S he is weary with toil; yet her great rust doesn’t go leave her; her rust doesn’t go by fire.

She hath wearied herself with toil; yet her great rust goeth not forth out of her; her rust goeth not forth by fire.

13 I n your filthiness is lewdness: because I have cleansed you and you weren’t cleansed, you shall not be cleansed from your filthiness any more, until I have caused my wrath toward you to rest.

In thy filthiness is lewdness: because I have cleansed thee and thou wast not cleansed, thou shalt not be cleansed from thy filthiness any more, till I have caused my wrath toward thee to rest.

14 I , Yahweh, have spoken it: it shall happen, and I will do it: I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to your ways, and according to your doings, shall they judge you, says the Lord Yahweh.

I, Jehovah, have spoken it: it shall come to pass, and I will do it: I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord Jehovah.

15 A lso Yahweh’s word came to me, saying,

Also the word of Jehovah came unto me, saying,

16 S on of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet thou shalt neither mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

17 S igh, but not aloud, make no mourning for the dead; bind your headdress on you, and put your shoes on your feet, and don’t cover your lips, and don’t eat men’s bread.

Sigh, but not aloud, make no mourning for the dead; bind thy headtire upon thee, and put thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.

18 S o I spoke to the people in the morning; and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.

So I spake unto the people in the morning; and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.

19 T he people said to me, Won’t you tell us what these things are to us, that you do so?

And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?

20 T hen I said to them, Yahweh’s word came to me, saying,

Then I said unto them, The word of Jehovah came unto me, saying,

21 S peak to the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and that which your soul pities; and your sons and your daughters whom you have left behind shall fall by the sword.

Speak unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and that which your soul pitieth; and your sons and your daughters whom ye have left behind shall fall by the sword.

22 Y ou shall do as I have done: you shall not cover your lips, nor eat the bread of men.

And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men.

23 Y our tires shall be on your heads, and your shoes on your feet: you shall not mourn nor weep; but you shall pine away in your iniquities, and moan one toward another.

And your tires shall be upon your heads, and your shoes upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall pine away in your iniquities, and moan one toward another.

24 T hus Ezekiel shall be a sign to you; according to all that he has done, you will do. When this comes, then you will know that I am the Lord Yahweh.

Thus shall Ezekiel be unto you a sign; according to all that he hath done shall ye do: when this cometh, then shall ye know that I am the Lord Jehovah.

25 Y ou, son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their heart, their sons and their daughters,

And thou, son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their heart, their sons and their daughters,

26 t hat in that day he who escapes shall come to you, to cause you to hear it with your ears?

that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?

27 I n that day your mouth will be opened to him who has escaped, and you shall speak, and be no more mute: so you will be a sign to them; and they shall know that I am Yahweh.

In that day shall thy mouth be opened to him that is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: so shalt thou be a sign unto them; and they shall know that I am Jehovah.