1 J ehová, Dios de mi salvación, día y noche clamo delante de ti.
Oh Señor, Dios de mi salvación, de día y de noche he clamado delante de ti.
2 ¡ Llegue mi oración a tu presencia! ¡Inclina tu oído hacia mi clamor!,
Llegue mi oración a tu presencia; inclina tu oído a mi clamor.
3 p orque mi alma está hastiada de males y mi vida cercana al seol.
Porque saturada está mi alma de males, y mi vida se ha acercado al Seol.
4 S oy contado entre los que descienden al sepulcro; soy como un hombre sin fuerza,
Soy contado entre los que descienden a la fosa; he llegado a ser como hombre sin fuerza,
5 a bandonado entre los muertos, como los pasados a espada que yacen en el sepulcro, de quienes no te acuerdas ya y que fueron arrebatados de tu mano.
abandonado entre los muertos; como los caídos a espada que yacen en el sepulcro, de quienes ya no te acuerdas, y que han sido arrancados de tu mano.
6 M e has puesto en el hoyo profundo, en tinieblas, en lugares profundos.
Me has puesto en la fosa más profunda, en lugares tenebrosos, en las profundidades.
7 S obre mí reposa tu ira y me sumerges en todas tus olas. Selah
Ha reposado sobre mí tu furor, y me has afligido con todas tus olas. (Selah )
8 H as alejado de mí a mis conocidos; me has hecho repugnante para ellos; encerrado estoy sin poder escapar.
Has alejado de mí mis amistades, me has hecho objeto de repugnancia para ellos; encerrado estoy y no puedo salir.
9 M is ojos enfermaron a causa de mi aflicción. Te he llamado, Jehová, cada día; he extendido a ti mis manos.
Han languidecido mis ojos a causa de la aflicción; oh Señor, cada día te he invocado, he extendido mis manos hacia ti.
10 ¿ Manifestarás tus maravillas a los muertos? ¿Se levantarán los muertos para alabarte? Selah
¿Harás maravillas a los muertos? ¿Se levantarán los muertos y te alabarán ? (Selah)
11 ¿ Será proclamada en el sepulcro tu misericordia o tu verdad en el Abadón?
¿Se hablará de tu misericordia en el sepulcro, y de tu fidelidad en el Abadón ?
12 ¿ Serán reconocidas en las tinieblas tus maravillas y tu justicia en la tierra del olvido?
¿Se darán a conocer tus maravillas en las tinieblas, y tu justicia en la tierra del olvido?
13 M as yo a ti he clamado, Jehová, y de mañana mi oración se presenta delante de ti.
Mas yo, a ti pido auxilio, Señor, y mi oración llega ante ti por la mañana.
14 ¿ Por qué, Jehová, desechas mi alma? ¿Por qué escondes de mí tu rostro?
¿Por qué, Señor, rechazas mi alma ? ¿ Por qué escondes de mí tu rostro ?
15 Y o estoy afligido y menesteroso; desde la juventud he llevado tus terrores, he estado lleno de miedo.
He estado afligido y a punto de morir desde mi juventud; sufro tus terrores, estoy abatido.
16 S obre mí han pasado tus iras y me oprimen tus terrores.
Sobre mí ha pasado tu ardiente ira; tus terrores me han destruido.
17 M e han rodeado como aguas continuamente; a una me han cercado.
Me han rodeado como aguas todo el día; a una me han cercado.
18 H as alejado de mí al amado y al compañero, y a mis conocidos has puesto en tinieblas.
Has alejado de mí al compañero y al amigo; mis amistades son las tinieblas.