1 N ow the two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them, he rose to meet them, and he bowed himself with his face toward the ground.
And the two angels came to Sodom at even. And Lot was sitting in the gate of Sodom. And Lot saw them, and rose up to meet them; and he bowed down, the face toward the ground,
2 A nd he said, “Here now, my lords, please turn in to your servant’s house and spend the night, and wash your feet; then you may rise early and go on your way.” And they said, “No, but we will spend the night in the open square.”
and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and lodge, and wash your feet; and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, No; but we will pass the night in the open place.
3 B ut he insisted strongly; so they turned in to him and entered his house. Then he made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.
And he urged them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house. And he made them a repast, and baked unleavened cakes; and they ate.
4 N ow before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both old and young, all the people from every quarter, surrounded the house.
Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from the youngest to the oldest—all the people from every quarter.
5 A nd they called to Lot and said to him, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us that we may know them carnally. ”
And they called to Lot, and said to him, Where are the men that have come in to thee to-night? bring them out to us that we may know them.
6 S o Lot went out to them through the doorway, shut the door behind him,
And Lot went out to them to the entrance, and shut the door after him,
7 a nd said, “Please, my brethren, do not do so wickedly!
and said, I pray you, my brethren, do not wickedly!
8 S ee now, I have two daughters who have not known a man; please, let me bring them out to you, and you may do to them as you wish; only do nothing to these men, since this is the reason they have come under the shadow of my roof.”
Behold now, I have two daughters who have not known a man: let me now bring them out to you; and do to them as is good in your sight: only, to these men do nothing; for therefore have they come under the shadow of my roof.
9 A nd they said, “Stand back!” Then they said, “This one came in to stay here, and he keeps acting as a judge; now we will deal worse with you than with them.” So they pressed hard against the man Lot, and came near to break down the door.
And they said, Back there! And they said, This one came to sojourn, and he must be a judge? Now we will deal worse with thee than with them. And they pressed hard on the man—on Lot; and drew near to break the door.
10 B ut the men reached out their hands and pulled Lot into the house with them, and shut the door.
And the men stretched out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.
11 A nd they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they became weary trying to find the door. Sodom and Gomorrah Destroyed
And they smote the men that were at the entrance of the house with blindness, from the smallest to the greatest; and they wearied themselves to find the entrance.
12 T hen the men said to Lot, “Have you anyone else here? Son-in-law, your sons, your daughters, and whomever you have in the city—take them out of this place!
And the men said to Lot, Whom hast thou here besides? a son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and all whom thou hast in the city—bring out of the place.
13 F or we will destroy this place, because the outcry against them has grown great before the face of the Lord, and the Lord has sent us to destroy it.”
For we are going to destroy this place, because the cry of them is great before Jehovah, and Jehovah has sent us to destroy it.
14 S o Lot went out and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, “Get up, get out of this place; for the Lord will destroy this city!” But to his sons-in-law he seemed to be joking.
And Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, Up, go out of this place, for Jehovah will destroy the city. But he was as if he jested, in the sight of his sons-in-law.
15 W hen the morning dawned, the angels urged Lot to hurry, saying, “Arise, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the punishment of the city.”
And as the dawn arose, the angels urged Lot, saying, Up, take thy wife and thy two daughters who are present, lest thou perish in the iniquity of the city.
16 A nd while he lingered, the men took hold of his hand, his wife’s hand, and the hands of his two daughters, the Lord being merciful to him, and they brought him out and set him outside the city.
And as he lingered, the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, Jehovah being merciful to him; and they led him out, and set him without the city.
17 S o it came to pass, when they had brought them outside, that he said, “Escape for your life! Do not look behind you nor stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be destroyed.”
And it came to pass when they had brought them outside, that he said, Escape for thy life: look not behind thee, neither stay thou in all the plain: escape to the mountain, lest thou perish.
18 T hen Lot said to them, “Please, no, my lords!
And Lot said to them, Not, I pray thee, Lord;
19 I ndeed now, your servant has found favor in your sight, and you have increased your mercy which you have shown me by saving my life; but I cannot escape to the mountains, lest some evil overtake me and I die.
behold now, thy servant has found favour in thine eyes, and thou hast magnified thy goodness, which thou hast shewn to me in preserving my soul alive; but I cannot escape to the mountain, lest calamity lay hold on me, that I die.
20 S ee now, this city is near enough to flee to, and it is a little one; please let me escape there ( is it not a little one?) and my soul shall live.”
Behold now, this city is near to flee to, and it is small: I pray thee, let me escape thither—is it not small?—and my soul shall live.
21 A nd he said to him, “See, I have favored you concerning this thing also, in that I will not overthrow this city for which you have spoken.
And he said to him, Behold, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which thou hast spoken.
22 H urry, escape there. For I cannot do anything until you arrive there.” Therefore the name of the city was called Zoar.
Haste, escape thither; for I cannot do anything until thou art come there. Therefore the name of the city is called Zoar.
23 T he sun had risen upon the earth when Lot entered Zoar.
The sun rose upon the earth when Lot came to Zoar.
24 T hen the Lord rained brimstone and fire on Sodom and Gomorrah, from the Lord out of the heavens.
And Jehovah rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven,
25 S o He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.
and overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and what grew upon the ground.
26 B ut his wife looked back behind him, and she became a pillar of salt.
And his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
27 A nd Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the Lord.
And Abraham rose early in the morning to the place where he had stood before Jehovah;
28 T hen he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain; and he saw, and behold, the smoke of the land which went up like the smoke of a furnace.
and he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and lo, a smoke went up from the land as the smoke of a furnace.
29 A nd it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when He overthrew the cities in which Lot had dwelt. The Descendants of Lot
And it came to pass when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.
30 T hen Lot went up out of Zoar and dwelt in the mountains, and his two daughters were with him; for he was afraid to dwell in Zoar. And he and his two daughters dwelt in a cave.
And Lot went up from Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar. And he dwelt in a cave, he and his two daughters.
31 N ow the firstborn said to the younger, “Our father is old, and there is no man on the earth to come in to us as is the custom of all the earth.
And the first-born said to the younger, Our father is old, and there is not a man in the land to come in to us after the manner of all the earth:
32 C ome, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve the lineage of our father.”
come, let us give our father wine to drink, and let us lie with him, that we may preserve seed alive of our father.
33 S o they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father, and he did not know when she lay down or when she arose.
And they gave their father wine to drink that night. And the first-born went in, and lay with her father, and he did not know of her lying down, nor of her rising.
34 I t happened on the next day that the firstborn said to the younger, “Indeed I lay with my father last night; let us make him drink wine tonight also, and you go in and lie with him, that we may preserve the lineage of our father.”
And it came to pass on the next day that the first-born said to the younger, Lo, I lay last night with my father: let us give him wine to drink to-night also, and go thou in, lie with him, that we may preserve seed alive of our father.
35 T hen they made their father drink wine that night also. And the younger arose and lay with him, and he did not know when she lay down or when she arose.
And they gave their father wine to drink that night also. And the younger arose, and lay with him; and he did not know of her lying down, nor of her rising.
36 T hus both the daughters of Lot were with child by their father.
And both the daughters of Lot were with child by their father.
37 T he firstborn bore a son and called his name Moab; he is the father of the Moabites to this day.
And the first-born bore a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites to this day.
38 A nd the younger, she also bore a son and called his name Ben-Ammi; he is the father of the people of Ammon to this day.
And the younger, she also bore a son, and called his name Ben-ammi; the same is the father of the children of Ammon to this day.