1 ( 上 行 之 诗 。 ) 我 要 向 山 举 目 ; 我 的 帮 助 从 何 而 来 ?
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
2 我 的 帮 助 从 造 天 地 的 耶 和 华 而 来 。
My help cometh from the Lord, which made heaven and earth.
3 他 必 不 叫 你 的 脚 摇 动 ; 保 护 你 的 必 不 打 盹 !
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
4 保 护 以 色 列 的 , 也 不 打 盹 也 不 睡 觉 。
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
5 保 护 你 的 是 耶 和 华 ; 耶 和 华 在 你 右 边 荫 庇 你 。
The Lord is thy keeper: the Lord is thy shade upon thy right hand.
6 白 日 , 太 阳 必 不 伤 你 ; 夜 间 , 月 亮 必 不 害 你 。
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
7 耶 和 华 要 保 护 你 , 免 受 一 切 的 灾 害 ; 他 要 保 护 你 的 性 命 。
The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
8 你 出 你 入 , 耶 和 华 要 保 护 你 , 从 今 时 直 到 永 远 。
The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.