2 Kings 25 ~ 2 Kings 25

picture

1 I n the ninth year of Zedekiah’s reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon came with all his army against Jerusalem and laid siege to it, and they built siege works against it round about.

Now in the ninth year of his reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, camped against it and built a siege wall all around it.

2 T he city was besieged until the eleventh year of King Zedekiah.

So the city was under siege until the eleventh year of King Zedekiah.

3 O n the ninth day of the fourth month the famine was complete in the city; there was no food for the people of the land.

On the ninth day of the fourth month the famine was so severe in the city that there was no food for the people of the land.

4 T hen the city was broken through; the king and all the warriors fled by night by way of the gate between the two walls by the king’s garden, though the Chaldeans were round about the city. went by the way toward the Arabah (the plain).

Then the city was broken into, and all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls beside the king’s garden, though the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah.

5 T he Chaldean army pursued the king and overtook him in the plains of Jericho. All his army was scattered from him.

But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho and all his army was scattered from him.

6 S o they captured Zedekiah and brought him to the king of Babylon at Riblah, and sentence was passed on him.

Then they captured the king and brought him to the king of Babylon at Riblah, and he passed sentence on him.

7 A nd they slew the sons of Zedekiah before his eyes and put out the eyes of Zedekiah and bound him in double fetters and carried him to Babylon.

They slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, then put out the eyes of Zedekiah and bound him with bronze fetters and brought him to Babylon. Jerusalem Burned and Plundered

8 O n the seventh day of the fifth month of the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of Babylon, Nebuzaradan, captain of the Babylonian king’s guard, came to Jerusalem.

Now on the seventh day of the fifth month, which was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar, king of Babylon, Nebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, came to Jerusalem.

9 H e burned the house of the Lord, the king’s house, and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.

He burned the house of the Lord, the king’s house, and all the houses of Jerusalem; even every great house he burned with fire.

10 A ll the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem.

So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem.

11 N ow the rest of the people left in the city and the deserters who fell away to the king of Babylon, along with the rest of the multitude, Nebuzaradan the captain of the guard carried into exile.

Then the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to the king of Babylon and the rest of the people, Nebuzaradan the captain of the guard carried away into exile.

12 B ut the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and soil tillers.

But the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.

13 T he bronze pillars in the Lord’s house and bases and the bronze Sea the Chaldeans smashed and carried the bronze to Babylon.

Now the bronze pillars which were in the house of the Lord, and the stands and the bronze sea which were in the house of the Lord, the Chaldeans broke in pieces and carried the bronze to Babylon.

14 A nd they took away the pots, shovels, snuffers, dishes for incense, all the bronze vessels used in the temple service,

They took away the pots, the shovels, the snuffers, the spoons, and all the bronze vessels which were used in temple service.

15 T he firepans, and bowls. Such things as were of gold the captain of the guard took away as gold, and what was of silver as silver.

The captain of the guard also took away the firepans and the basins, what was fine gold and what was fine silver.

16 T he two pillars, the one Sea, and the bases, which Solomon had made for the house of the Lord, the bronze of all these articles was incalculable.

The two pillars, the one sea, and the stands which Solomon had made for the house of the Lord — the bronze of all these vessels was beyond weight.

17 T he height of the one pillar was eighteen cubits, and upon it was a capital of bronze. The height of the capital was three cubits; a network and pomegranates round about the capital were all of bronze. And the second pillar had the same as these, with a network.

The height of the one pillar was eighteen cubits, and a bronze capital was on it; the height of the capital was three cubits, with a network and pomegranates on the capital all around, all of bronze. And the second pillar was like these with network.

18 T he captain of the guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold.

Then the captain of the guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah the second priest, with the three officers of the temple.

19 A nd out of the city he took an officer who was in command of the men of war and five men of the king’s personal advisors, who were found in the city, and the scribe of the captain of the army who mustered the people of the land and sixty men of the people who were found in the city.

From the city he took one official who was overseer of the men of war, and five of the king’s advisers who were found in the city; and the scribe of the captain of the army who mustered the people of the land; and sixty men of the people of the land who were found in the city.

20 N ebuzaradan the captain of the guard took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.

Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.

21 T he king of Babylon smote and killed them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken into exile.

Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was led away into exile from its land. Gedaliah Made Governor

22 O ver the people whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left in the land of Judah he appointed as governor Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan.

Now as for the people who were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, he appointed Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan over them.

23 A nd when all the captains of the forces and their men heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, they came with their men to Gedaliah at Mizpah, namely, Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maacathite.

When all the captains of the forces, they and their men, heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah governor, they came to Gedaliah to Mizpah, namely, Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan the son of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of the Maacathite, they and their men.

24 A nd Gedaliah swore to them and their men, saying, Do not be afraid of the Chaldean officials. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.

Gedaliah swore to them and their men and said to them, “Do not be afraid of the servants of the Chaldeans; live in the land and serve the king of Babylon, and it will be well with you.”

25 B ut in the seventh month Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal family, came with ten men and smote and killed Gedaliah and the Jews and the Chaldeans who were with him at Mizpah.

But it came about in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal family, came with ten men and struck Gedaliah down so that he died along with the Jews and the Chaldeans who were with him at Mizpah.

26 T hen all the people, both small and great, and the captains of the forces arose and went to Egypt, for they were afraid of the Chaldeans.

Then all the people, both small and great, and the captains of the forces arose and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans.

27 A nd in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, on the twenty-seventh day of the twelfth month, Evil-merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, showed favor to Jehoiachin king of Judah and released him from prison;

Now it came about in the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, that Evil-merodach king of Babylon, in the year that he became king, released Jehoiachin king of Judah from prison;

28 H e spoke kindly to him and ranked him above the kings with him in Babylon.

and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.

29 J ehoiachin put off his prison garments, and he dined regularly at the king’s table the remainder of his life.

Jehoiachin changed his prison clothes and had his meals in the king’s presence regularly all the days of his life;

30 A nd his allowance, a continual one, was given him by the king, every day a portion, for the rest of his life.

and for his allowance, a regular allowance was given him by the king, a portion for each day, all the days of his life.