1 B rethren and fathers, listen to the defense which I now make in your presence.
“ Brethren and fathers, hear my defense which I now offer to you.”
2 A nd when they heard that he addressed them in the Hebrew tongue, they were all the more quiet. And he continued,
And when they heard that he was addressing them in the Hebrew dialect, they became even more quiet; and he said,
3 I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia but reared in this city. At the feet of Gamaliel I was educated according to the strictest care in the Law of our fathers, being ardent for God, as all of you are today.
“ I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city, educated under Gamaliel, strictly according to the law of our fathers, being zealous for God just as you all are today.
4 I harassed (troubled, molested, and persecuted) this Way to the death, putting in chains and committing to prison both men and women,
I persecuted this Way to the death, binding and putting both men and women into prisons,
5 A s the high priest and whole council of elders (Sanhedrin) can testify; for from them indeed I received letters with which I was on my way to the brethren in Damascus in order to take also those who were there, and bring them in chains to Jerusalem that they might be punished.
as also the high priest and all the Council of the elders can testify. From them I also received letters to the brethren, and started off for Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem as prisoners to be punished.
6 B ut as I was on my journey and approached Damascus, about noon a great blaze of light flashed suddenly from heaven and shone about me.
“ But it happened that as I was on my way, approaching Damascus about noontime, a very bright light suddenly flashed from heaven all around me,
7 A nd I fell to the ground and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why do you persecute Me ?
and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’
8 A nd I replied, Who are You, Lord? And He said to me, I am Jesus the Nazarene, Whom you are persecuting.
And I answered, ‘Who are You, Lord?’ And He said to me, ‘I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.’
9 N ow the men who were with me saw the light, but they did not hear '> the sound of the uttered words of] the voice of the One Who was speaking to me '> understand it].
And those who were with me saw the light, to be sure, but did not understand the voice of the One who was speaking to me.
10 A nd I asked, What shall I do, Lord? And the Lord answered me, Get up and go into Damascus, and there it will be told you all that it is destined and appointed for you to do.
And I said, ‘ What shall I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Get up and go on into Damascus, and there you will be told of all that has been appointed for you to do.’
11 A nd since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and I arrived in Damascus.
But since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus.
12 A nd one Ananias, a devout man according to the Law, well spoken of by all the Jews who resided there,
“A certain Ananias, a man who was devout by the standard of the Law, and well spoken of by all the Jews who lived there,
13 C ame to see me, and standing by my side said to me, Brother Saul, look up and receive back your sight. And in that very instant I looking up saw him.
came to me, and standing near said to me, ‘ Brother Saul, receive your sight!’ And at that very time I looked up at him.
14 A nd he said, The God of our forefathers has destined and appointed you to come progressively to know His will, and to see the Righteous One (Jesus Christ, the Messiah), and to hear a voice from His mouth and a message from His lips;
And he said, ‘ The God of our fathers has appointed you to know His will and to see the Righteous One and to hear an utterance from His mouth.
15 F or you will be His witness unto all men of everything that you have seen and heard.
For you will be a witness for Him to all men of what you have seen and heard.
16 A nd now, why do you delay? Rise and be baptized, and by calling upon His name, wash away your sins.
Now why do you delay? Get up and be baptized, and wash away your sins, calling on His name.’
17 T hen when I had come back to Jerusalem and was praying in the temple '> enclosure], I fell into a trance (an ecstasy);
“It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,
18 A nd I saw Him as He said to me, Hurry, get quickly out of Jerusalem, because they will not receive your testimony about Me.
and I saw Him saying to me, ‘ Make haste, and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.’
19 A nd I said, Lord, they themselves well know that throughout all the synagogues I cast into prison and flogged those who believed on (adhered to and trusted in and relied on) You.
And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
20 A nd when the blood of Your witness (martyr) Stephen was shed, I also was personally standing by and consenting and approving and guarding the garments of those who slew him.
And when the blood of Your witness Stephen was being shed, I also was standing by approving, and watching out for the coats of those who were slaying him.’
21 A nd the Lord said to me, Go, for I will send you far away unto the Gentiles (nations).
And He said to me, ‘Go! For I will send you far away to the Gentiles.’ ”
22 U p to the moment that Paul made this last statement, the people listened to him; but now they raised their voices and shouted, Away with such a fellow from the earth! He is not fit to live!
They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said, “ Away with such a fellow from the earth, for he should not be allowed to live!”
23 A nd as they were shouting and tossing and waving their garments and throwing dust into the air,
And as they were crying out and throwing off their cloaks and tossing dust into the air,
24 T he commandant ordered that Paul be brought into the barracks, and that he be examined by scourging in order that might learn why the people cried out thus against him.
the commander ordered him to be brought into the barracks, stating that he should be examined by scourging so that he might find out the reason why they were shouting against him that way.
25 B ut when they had stretched him out with the thongs (leather straps), Paul asked the centurion who was standing by, Is it legal for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned ?
But when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?”
26 W hen the centurion heard that, he went to the commandant and said to him, What are you about to do? This man is a Roman citizen!
When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman.”
27 S o the commandant came and said to, Tell me, are you a Roman citizen? And he said, Yes!
The commander came and said to him, “Tell me, are you a Roman?” And he said, “Yes.”
28 T he commandant replied, I purchased this citizenship for a big price. Paul said, But I was born!
The commander answered, “I acquired this citizenship with a large sum of money.” And Paul said, “But I was actually born a citizen.”
29 I nstantly those who were about to examine and flog him withdrew from him; and the commandant also was frightened, for he realized that was a Roman citizen and he had put him in chains.
Therefore those who were about to examine him immediately let go of him; and the commander also was afraid when he found out that he was a Roman, and because he had put him in chains.
30 B ut the next day, desiring to know the real cause for which the Jews accused him, he unbound him and ordered the chief priests and all the council (Sanhedrin) to assemble; and he brought Paul down and placed him before them.
But on the next day, wishing to know for certain why he had been accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and all the Council to assemble, and brought Paul down and set him before them.