1 N ow the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock. When they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock;
And much cattle hath been to the sons of Reuben and to the sons of Gad, very many; and they see the land of Jazer, and the land of Gilead, and lo, the place a place cattle;
2 t he children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, and to Eleazar the priest, and to the princes of the congregation, saying,
and the sons of Gad, and the sons of Reuben, come in and speak unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the princes of the company, saying:
3 “ Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
`Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon --
4 t he land which Yahweh struck before the congregation of Israel, is a land for livestock; and your servants have livestock.”
the land which Jehovah hath smitten before the company of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.'
5 T hey said, “If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession. Don’t bring us over the Jordan.”
And they say, `If we have found grace in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession; cause us not to pass over the Jordan.'
6 M oses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, “Shall your brothers go to the war, and shall you sit here?
And Moses saith to the sons of Gad and to the sons of Reuben, `Do your brethren go in to the battle, and ye -- do ye sit here?
7 W hy do you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which Yahweh has given them?
and why discourage ye the heart of the sons of Israel from passing over unto the land which Jehovah hath given to them?
8 Y our fathers did so when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
`Thus did your fathers in my sending them from Kadesh-Barnea to see the land;
9 F or when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which Yahweh had given them.
and they go up unto the valley of Eshcol, and see the land, and discourage the heart of the sons of Israel so as not to go in unto the land which Jehovah hath given to them;
10 Y ahweh’s anger burned in that day, and he swore, saying,
and the anger of Jehovah burneth in that day, and He sweareth, saying,
11 ‘ Surely none of the men who came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob; because they have not wholly followed me,
They do not see -- the men who are coming up out of Egypt from a son of twenty years and upward -- the ground which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, for they have not been fully after Me;
12 e xcept Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; because they have followed Yahweh completely.’
save Caleb son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua son of Nun, for they have been fully after Jehovah;
13 Y ahweh’s anger burned against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation, who had done evil in Yahweh’s sight, was consumed.
and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He causeth them to wander in the wilderness forty years, until the consumption of all the generation which is doing the evil thing in the eyes of Jehovah.
14 “ Behold, you have risen up in your fathers’ place, an increase of sinful men, to increase the fierce anger of Yahweh toward Israel.
`And lo, ye have risen in the stead of your fathers, an increase of men -- sinners, to add yet to the fury of the anger of Jehovah toward Israel;
15 F or if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you will destroy all these people.”
when ye turn back from after Him, then He hath added yet to leave him in the wilderness, and ye have done corruptly to all this people.'
16 T hey came near to him, and said, “We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones;
And they come nigh unto him, and say, `Folds for the flock we build for our cattle here, and cities for our infants;
17 b ut we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel, until we have brought them to their place. Our little ones shall dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land.
and we -- we are armed hasting before the sons of Israel till that we have brought them in unto their place; and our infants have dwelt in the cities of defence because of the inhabitants of the land;
18 W e will not return to our houses, until the children of Israel have each inherited their inheritance.
we do not turn back unto our houses till the sons of Israel have inherited each his inheritance,
19 F or we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance has come to us on this side of the Jordan eastward.”
for we do not inherit with them beyond the Jordan and yonder, for our inheritance hath come unto us beyond the Jordan at the -rising.'
20 M oses said to them, “If you will do this thing, if you will arm yourselves to go before Yahweh to the war,
And Moses saith unto them, `If ye do this thing: if ye are armed before Jehovah for battle,
21 a nd every armed man of you will pass over the Jordan before Yahweh, until he has driven out his enemies from before him,
and every armed one of you hath passed over the Jordan before Jehovah, till his dispossessing His enemies from before Him,
22 a nd the land is subdued before Yahweh; then afterward you shall return, and be guiltless towards Yahweh, and towards Israel; and this land shall be to you for a possession before Yahweh.
and the land hath been subdued before Jehovah -- then afterwards ye do turn back, and have been acquitted by Jehovah, and by Israel; and this land hath been to you for a possession before Jehovah.
23 “ But if you will not do so, behold, you have sinned against Yahweh; and be sure your sin will find you out.
`And if ye do not so, lo, ye have sinned against Jehovah, and know ye your sin, that it doth find you;
24 B uild cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.”
build for yourselves cities for your infants, and folds for your flock, and that which is going out from your mouth do ye.'
25 T he children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, “Your servants will do as my lord commands.
And the sons of Gad and the sons of Reuben speak unto Moses, saying, `Thy servants do as my lord is commanding;
26 O ur little ones, our wives, our flocks, and all our livestock, shall be there in the cities of Gilead;
our infants, our wives, our cattle, and all our beasts, are there in cities of Gilead,
27 b ut your servants will pass over, every man who is armed for war, before Yahweh to battle, as my lord says.”
and thy servants pass over, every armed one of the host, before Jehovah, to battle, as my lord is saying.'
28 S o Moses commanded concerning them to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers’ households of the tribes of the children of Israel.
And Moses commandeth concerning them Eleazar the priest, and Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel;
29 M oses said to them, “If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man who is armed to battle, before Yahweh, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession;
and Moses saith unto them, `If the sons of Gad and the sons of Reuben pass over with you the Jordan, every one armed for battle, before Jehovah, and the land hath been subdued before you, then ye have given to them the land of Gilead for a possession;
30 b ut if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.”
and if they do not pass over armed with you, then they have possessions in your midst in the land of Canaan.'
31 T he children of Gad and the children of Reuben answered, saying, “As Yahweh has said to your servants, so will we do.
And the sons of Gad and the sons of Reuben answer, saying, `That which Jehovah hath spoken unto thy servants -- so we do;
32 W e will pass over armed before Yahweh into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.”
we -- we pass over armed before Jehovah the land of Canaan, and with us the possession of our inheritance beyond the Jordan.'
33 M oses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land.
And Moses giveth to them, to the sons of Gad, and to the sons of Reuben, and to the half of the tribe of Manasseh son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorite, and the kingdom of Og king of Bashan, the land by its cities, in the borders, the cities of the land round about.
34 T he children of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,
And the sons of Gad build Dihon, and Ataroth, and Aroer,
35 A trothshophan, Jazer, Jogbehah,
and Atroth, Shophan, and Jaazer, and Jogbehah,
36 B eth Nimrah, and Beth Haran: fortified cities, and folds for sheep.
and Beth-Nimrah, and Beth-Haran, cities of defence, and sheepfolds.
37 T he children of Reuben built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,
And the sons of Reuben have build Heshbon, and Elealeh, and Kirjathaim,
38 N ebo, and Baal Meon, (their names being changed), and Sibmah. They gave other names to the cities which they built.
and Nebo, and Baal-Meon (changed in name), and Shibmah, and they call by names the names of the cities which they have built.
39 T he children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, took it, and dispossessed the Amorites who were therein.
And sons of Machir son of Manasseh go to Gilead, and capture it, and dispossess the Amorite, who in it;
40 M oses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he lived therein.
and Moses giveth Gilead to Machir son of Manasseh, and he dwelleth in it.
41 J air the son of Manasseh went and took its towns, and called them Havvoth Jair.
And Jair son of Manasseh hath gone and captureth their towns, and calleth them `Towns of Jair;'
42 N obah went and took Kenath, and its villages, and called it Nobah, after his own name.
and Nobah hath gone and captureth Kenath, and its villages, and calleth it Nobah, by his own name.