1 W hen Jesus had spoken these words, he went out with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he and his disciples entered.
These things having said, Jesus went forth with his disciples beyond the brook of Kedron, where was a garden, into which he entered, himself and his disciples,
2 N ow Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.
and Judas also, who delivered him up, had known the place, because many times did Jesus assemble there with his disciples.
3 J udas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.
Judas, therefore, having taken the band and officers out of the chief priests and Pharisees, doth come thither with torches and lamps, and weapons;
4 J esus therefore, knowing all the things that were happening to him, went out, and said to them, “Who are you looking for?”
Jesus, therefore, knowing all things that are coming upon him, having gone forth, said to them, `Whom do ye seek?'
5 T hey answered him, “Jesus of Nazareth.” Jesus said to them, “I am he.” Judas also, who betrayed him, was standing with them.
they answered him, `Jesus the Nazarene;' Jesus saith to them, `I am;' -- and Judas who delivered him up was standing with them; --
6 W hen therefore he said to them, “I am he,” they went backward, and fell to the ground.
when, therefore, he said to them -- `I am,' they went away backward, and fell to the ground.
7 A gain therefore he asked them, “Who are you looking for?” They said, “Jesus of Nazareth.”
Again, therefore, he questioned them, `Whom do ye seek?' and they said, `Jesus the Nazarene;'
8 J esus answered, “I told you that I am he. If therefore you seek me, let these go their way,”
Jesus answered, `I said to you that I am; if, then, me ye seek, suffer these to go away;'
9 t hat the word might be fulfilled which he spoke, “Of those whom you have given me, I have lost none.”
that the word might be fulfilled that he said -- `Those whom Thou hast given to me, I did not lose of them even one.'
10 S imon Peter therefore, having a sword, drew it, and struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.
Simon Peter, therefore, having a sword, drew it, and struck the chief priest's servant, and cut off his right ear -- and the name of the servant was Malchus --
11 J esus therefore said to Peter, “Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not surely drink it?”
Jesus, therefore, said to Peter, `Put the sword into the sheath; the cup that the Father hath given to me, may I not drink it?'
12 S o the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
The band, therefore, and the captain, and the officers of the Jews, took hold on Jesus, and bound him,
13 a nd led him to Annas first, for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.
and they led him away to Annas first, for he was father-in-law of Caiaphas, who was chief priest of that year,
14 N ow it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should perish for the people.
and Caiaphas was he who gave counsel to the Jews, that it is good for one man to perish for the people.
15 S imon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
And following Jesus was Simon Peter, and the other disciple, and that disciple was known to the chief priest, and he entered with Jesus to the hall of the chief priest,
16 b ut Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.
and Peter was standing at the door without, therefore went forth the other disciple who was known to the chief priest, and he spake to the female keeping the door, and he brought in Peter.
17 T hen the maid who kept the door said to Peter, “Are you also one of this man’s disciples?” He said, “I am not.”
Then said the maid keeping the door to Peter, `Art thou also of the disciples of this man?' he saith, `I am not;'
18 N ow the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold. They were warming themselves. Peter was with them, standing and warming himself.
and the servants and the officers were standing, having made a fire of coals, because it was cold, and they were warming themselves, and Peter was standing with them, and warming himself.
19 T he high priest therefore asked Jesus about his disciples, and about his teaching.
The chief priests, therefore, questioned Jesus concerning his disciples, and concerning his teaching;
20 J esus answered him, “I spoke openly to the world. I always taught in synagogues, and in the temple, where the Jews always meet. I said nothing in secret.
Jesus answered him, `I spake freely to the world, I did always teach in a synagogue, and in the temple, where the Jews do always come together; and in secret I spake nothing;
21 W hy do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said.”
why me dost thou question? question those having heard what I spake to them; lo, these have known what I said.'
22 W hen he had said this, one of the officers standing by slapped Jesus with his hand, saying, “Do you answer the high priest like that?”
And he having said these things, one of the officers standing by did give Jesus a slap, saying, `Thus dost thou answer the chief priest?'
23 J esus answered him, “If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?”
Jesus answered him, `If I spake ill, testify concerning the ill; and if well, why me dost thou smite?'
24 A nnas sent him bound to Caiaphas, the high priest.
Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest.
25 N ow Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, “You aren’t also one of his disciples, are you?” He denied it, and said, “I am not.”
And Simon Peter was standing and warming himself, they said then to him, `Art thou also of his disciples?' he denied, and said, `I am not.'
26 O ne of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter had cut off, said, “Didn’t I see you in the garden with him?”
One of the servants of the chief priest, being kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, `Did not I see thee in the garden with him?'
27 P eter therefore denied it again, and immediately the rooster crowed.
again, therefore, Peter denied, and immediately a cock crew.
28 T hey led Jesus therefore from Caiaphas into the Praetorium. It was early, and they themselves didn’t enter into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the Passover.
They led, therefore, Jesus from Caiaphas to the praetorium, and it was early, and they themselves did not enter into the praetorium, that they might not be defiled, but that they might eat the passover;
29 P ilate therefore went out to them, and said, “What accusation do you bring against this man?”
Pilate, therefore, went forth unto them, and said, `What accusation do ye bring against this man?'
30 T hey answered him, “If this man weren’t an evildoer, we wouldn’t have delivered him up to you.”
they answered and said to him, `If he were not an evil doer, we had not delivered him to thee.'
31 P ilate therefore said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.” Therefore the Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death,”
Pilate, therefore, said to them, `Take ye him -- ye -- and according to your law judge him;' the Jews, therefore, said to him, `It is not lawful to us to put any one to death;'
32 t hat the word of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying by what kind of death he should die.
that the word of Jesus might be fulfilled which he said, signifying by what death he was about to die.
33 P ilate therefore entered again into the Praetorium, called Jesus, and said to him, “Are you the King of the Jews?”
Pilate, therefore, entered into the praetorium again, and called Jesus, and said to him, `Thou art the King of the Jews?'
34 J esus answered him, “Do you say this by yourself, or did others tell you about me?”
Jesus answered him, `From thyself dost thou say this? or did others say it to thee about me?'
35 P ilate answered, “I’m not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done?”
Pilate answered, `Am I a Jew? thy nation, and the chief priests did deliver thee up to me; what didst thou?'
36 J esus answered, “My Kingdom is not of this world. If my Kingdom were of this world, then my servants would fight, that I wouldn’t be delivered to the Jews. But now my Kingdom is not from here.”
Jesus answered, `My kingdom is not of this world; if my kingdom were of this world, my officers had struggled that I might not be delivered up to Jews; but now my kingdom is not from hence.'
37 P ilate therefore said to him, “Are you a king then?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this reason I have been born, and for this reason I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”
Pilate, therefore, said to him, `Art thou then a king?' Jesus answered, `Thou dost say; because a king I am, I for this have been born, and for this I have come to the world, that I may testify to the truth; every one who is of the truth, doth hear my voice.'
38 P ilate said to him, “What is truth?” When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, “I find no basis for a charge against him.
Pilate saith to him, `What is truth?' and this having said, again he went forth unto the Jews, and saith to them, `I do find no fault in him;
39 B ut you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews?”
and ye have a custom that I shall release to you one in the passover; will ye, therefore, I shall release to you the king of the Jews?'
40 T hen they all shouted again, saying, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
therefore they all cried out again, saying, `Not this one -- but Barabbas;' and Barabbas was a robber.